Читаем Злобное порождение молнии и самой смерти (СИ) полностью

- Ну, я не совсем в том возрасте… - Ой, да ладно. Как он меня в пятнадцать лет не слушал, так и сейчас не будет.

- Вперёд, - сухо произнёс отец, как бы намекая, что мне лучше бы согласиться и прямо сейчас следовать его инструкциям.

Ну, что ж, придётся. Больше никакого плана у меня всё равно нет. Поэтому я уверенно иду на другой край деревни, к дому Вождя, который, к слову, идёт и чуть ли мне не в спину дышит. Я стараюсь не обращать внимание на викингов, которые разбрелись по деревне, выкладывая вещи с кораблей. Они всё ещё останавливаются, замечая меня в компании Вождя, но тут же, словно опомнившись, уходят, со старанием не смотря в нашу сторону. У большой двери - под стать моему отцу, а так же его положению в племени, - мы останавливаемся.

- Ты же не запрёшь меня в комнате? - Ну, там, плохое поведение, и всё такое. Как там детей в таком возрасте наказывают?

- Не в комнате, - Стоик открывает дверь. - Ты не выйдешь из дома, а не из комнаты. - Ой, ну мне сразу стало лучше, конечно же.

- Я смогу увидеть Астрид? - Ну, она пока единственный человек, который сейчас может меня выслушать. Я поплачусь ей в жилетку, и мы вместе что-нибудь придумаем… Да, временами я понимаю, что моё собственное чувство юмора не особо здоровое.

- Да, - после недолгих раздумий говорит отец, и пропускает меня внутрь. Я захожу, и викинг тут же запирает дверь. А как же окна?

Едва я думаю об этом, щёлкают замки на ставнях. Они что, и снаружи есть, эти замки? Странно, раньше я этого не замечал. Ну, до окна в моей комнате он не дотянется - там его нечем закрывать. Так что я могу расслабиться и на вот этом кресле, в котором когда-то Стоик допрашивал меня-Лока, ждать подмогу в лице Астрид.

В конце концов, две головы лучше одной. Или как там говорят?..

========== Глава 25 ==========

Помощь прибыла довольно быстро, и - что более важно - сразу через заднюю дверь. Астрид прошла мимо меня и села в кресло напротив, подперев щёку рукой.

- Как ты?

- Даже не знаю, - она с лёгкой улыбкой качают головой, - люди смотрят на меня так, словно я вернулась с того света. Ну а ты?

- Заново открываю для себя мир. - Я фыркнул. - Как оказалось, Готти всё это время прекрасно обо всём знала. - Внезапно вспомнилось, как старейшина смотрела на меня в день финального испытания. Значит это было не просто так…

- Она же старейшина, - неуверенно произнесла воительница.

- Она мне сказала приходить к ней каждый день в это же время, так что придётся задержаться на этом острове.

- Зачем тебе к ней ходить? - А, так она не заметила.

- Действие той дряни, что меняет мои глаза, ограничено. - Теперь она стала с удивлением вглядываться в мои зрачки.

- Это выглядит немного необычно. - Призналась она после осмотра.

- И не говори, - я вздохнул. - Но есть ещё одна причина, по которой она хочет меня тут удержать - Готти утверждает, что у меня должны проявиться некие способности…

- А то, что ты - Ночная Фурия, уже не способность? - Насмешливо спросила девушка.

- Видимо, нет. Старейшина только что пыталась найти во мне задатки «великого» телепата.

- И как?

- Ничего. - Я покачал головой. - Кстати, ты знала, что Готти прекрасно владеет драконьим языком?

- Я тебе, конечно, верю, - медленно проговорила Астрид, - но наша старейшина немая.

- Я тоже так думал, пока она не заговорила со мной. Это… - Я не закончил говорить, замерев. Всё внутри меня внезапно поднялось и завопило об опасности, но я, вопреки инстинктам, остался на месте, вцепившись в подлокотники. Перед глазами потемнело, и стало трудно дышать. Я честно пытался унять подступавшую к горлу панику, но как-то не выходило. А потом всё исчезло. Темнота перед глазами расцвела каким-то белым маревом, а паника только тихонько попискивала где-то в уголке моего сознания.

Я, конечно, понимал, что это всё неспроста, но позволил себе немного расслабиться. А зря. И минуты не прошло, как на белом фоне стали то и дело появляться алые капли. Думаю, не нужно говорить, какие ассоциации у меня вызвало это. Даже запах появился соответствующий. Крови - в этом я уже не сомневался - становилось всё больше, и я даже растерялся, когда и она пропала, стоило мне моргнуть. Теперь перед моими глазами расстилалось звёздное небо, большую часть которого занимала луна - большая и круглая. И я снова повёлся на мнимое спокойствие, за что и получил. Ведь стоило мне немного перестать волноваться - вроде и атмосфера тут лучше, и запах крови пропал - как тут же у меня в голове стало набатом биться «семь». И я бы с удовольствием зажал уши, но увы - я всё ещё был словно в оцепенении.

На этот раз галлюцинация проходила медленно, шаг за шагом стихая. Если о них так можно говорить, конечно. И, кажется, всё это время до меня пыталась докричаться Астрид.

- Не кричи так, я тебя прекрасно слышу. - Я поморщился, как только смог это сделать.

- Ты словно отключился, - пробормотала Астрид, отпустив мои предплечья, за которые до этого трясла меня, - причём надолго.

- Я понятия не имею, что только что произошло, но знаю точно - ничего хорошего нам это не сулит.

Перейти на страницу:

Похожие книги