Читаем Злобный маг и его ученица полностью

– Ну хорошо, пусть будет так, – вздохнул Сириан Мор и протянул перо. – Держи, оно твое. Элана подарила его в знак благодарности. Перо феникса способно освещать путь и помогает найти дорогу тем, кто заблудился. Уверен, оно не раз пригодится тебе в вашем путешествии.

– Спасибо, – улыбнулась Феска, принимая перо. Ей было немного обидно, что ее способность прикасаться к фениксу связана только с ее добрыми намерениями, а не с какими-то необычайными магическими свойствами. Но в то же время она очень гордилась собой – тем, что не испугалась и поступила правильно, кинувшись спасать феникса по имени Элана.

<p>Глава 7</p><p>Посреди пустыни</p>

Повозка поскрипывала и подпрыгивала на камнях булыжной мостовой. Феска сидела внутри на столе с раскрытым учебником и подслушивала разговор, который вели Кайл и Сириан Мор. Маг дорог предпочел устроиться рядом с Кайлом на козлах. Из-за шума города приходилось напрягать слух, но оно того стоило – Сириан рассказывал Кайлу о своем путешествии в Норн. Маги дорог, как только что узнала Феска, в процессе своего обучения должны постоянно путешествовать, чтобы хорошо ориентироваться в географии мира.

«Азы магического искусства» девушка уже давно не читала. Она с увлечением слушала рассказ об обычаях и особенностях страны, в которую они с Кайлом направлялись.

– Меня тогда поразило это государство, – прозвучал глубокий голос Мора. – Уж слишком оно отличается от нашего. И не только жарким климатом. Люди там совсем другие. То есть внешне они такие же, как мы, только кожа у них немного темнее, но мыслят они совсем по-другому. Повелителя своего почитают, словно бога, ничем не ограничивая его власть. Считают его бессмертным. Вернее, думают, что тело Повелителя стареет, умирает, а душа вселяется в одного из его сыновей. Знающие люди, конечно, понимают, что это просто обман. Но многие верят. Во дворце даже проводят какой-то обряд сразу после смерти Повелителя, во время которого, как считают, душа и переселяется в наследника. В тот день принцы ожидают в своих комнатах. Им запрещено выходить, пока верховный жрец не определит, кто из них стал вместилищем божественного духа.

– Хороший способ избежать борьбы за власть. Все решает жрец, – усмехнулся Кайл. – И сколько же у Повелителя сыновей?

– Около сотни!

– Вы шутите?! – Голос молодого чародея звучал крайне удивленно, Феска и сама чуть не выронила книгу от изумления. – Ни одна женщина не способна нарожать столько детей!

– А кто сказал, что одна? – послышался насмешливый голос Мора. – У Повелителя есть право каждый год выбирать новую жену. И чаще всего он этим правом пользуется. В его дворце живет огромное количество женщин и детей. Поэтому здание такое громадное… Вот здесь надо свернуть.

– Откуда же он их берет? Не думаю, что женщины добровольно соглашаются быть наложницами.

– Вы ошибаетесь. Любая девушка Норна мечтает стать женой Повелителя. Хоть жен и много, у этих женщин очень неплохая судьба. Живут во дворце в роскоши и достатке, многочисленные слуги выполняют любой их каприз. Норн очень богатая страна, и львиная доля ее богатств как раз сосредоточена во дворце. Большинство девушек становятся жрицами только для того, чтобы иметь шанс стать женами Повелителя. Но он, конечно, выбирает самых красивых.

– А при чем тут жрицы? – спросил Кайл.

– Повелитель выбирает жен только среди жриц пяти храмов – богини ночи, бога зари, бога истины, богини любви и богини справедливости.

Наступила тишина, прерываемая лишь редким скрипом колес и топотом копыт лошадей. Феска даже не заметила, как они выехали из города.

– Вы, кстати, знаете язык Норна? – нарушил тишину Сириан Мор.

– Чуть-чуть, – признался молодой маг.

– Тогда вам будет там непросто. Лишь немногие в Норне владеют нашим языком, – заметил маг. – Мы почти приехали. Сейчас свернем с основной дороги, и через некоторое время покажется удобная для моего колдовства поляна. Вы уверены, что не хотите, чтобы я открыл портал в Сиринас?

– Уверен, – безапелляционно заявил Кайл. – Мы очень спешим. Откройте портал так близко к Норну, как это возможно.

– Я понял вас, – вздохнул маг дорог. – А повозка? Вы возьмете ее с собой в пустыню? Это не самое лучшее средство для передвижения по песку.

– Ну, на этот счет я знаю одно заклинание, которое позволит нам ехать по барханам, словно по хорошо утрамбованной грунтовой дороге, – высокомерно заявил молодой чародей.

Сириан Мор ничего не ответил. Наверное, просто с сомнением покачал головой.

Некоторое время ехали молча, и Феска снова заглянула в свою книгу. Открыта она была на главе, в которой описывалась история развития магии. Читать о том, как какой-то там чародей изобрел какое-то заклинание, было довольно скучно, и девушка, укачанная мерным движением повозки, уже начала зевать, когда Кайл неожиданно остановил лошадей. Феска тут же встрепенулась, бросила учебник и выскочила наружу. Уж больно ей хотелось посмотреть, как колдует маг дорог.

Сириан Мор уже слез с козел и расхаживал по поляне. Он рассматривал землю и ощупывал ее ногами.

– Вы что-то ищете? – не сдержала любопытства Феска.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги