Читаем Злобный маг и его ученица полностью

Они стояли на неогороженной каменной террасе. Это была только верхняя часть полуразрушенного здания. Слева вдоль округлой стены спускалась каменная лестница с широкими ступенями. Осторожно посмотрев вниз, Феска не увидела дна этого своеобразного колодца. Если бы оступилась, точно не выжила бы.

– Думать надо, прежде чем куда-то лезть, – поучительно заметил Кайл, подойдя к краю.

Чародей соорудил еще один большой белый пульсар и направил его вниз. Когда тот достиг дна «колодца», стало понятно, что лететь Феске пришлось бы метров двадцать. Лестница так и шла вдоль стены до самого пола. Внешне она казалась неповрежденной и надежной. Внизу, насколько мог различить глаз, ничего примечательного не было – пустая площадка.

– Ну, давай передохнем здесь. Вроде место подходящее, – заключил Кайл, схватил под уздцы жеребца и направился к лестнице. – Только теперь я иду первым. А ты слушаешься каждого моего слова. В конце концов, ты сама назначила меня своим учителем. А ученикам вести себя подобным образом просто непозволительно! Если хочешь и дальше оставаться в этой роли, учись соблюдать элементарные правила. Из магической академии тебя за такое поведение просто исключили бы.

Пока Кайл отчитывал ее, Феска спускалась за ним и рассматривала стены. Они были расписаны хорошо сохранившимися, но совершенно непонятными разноцветными символами, походившими на надписи, выполненные на неизвестном языке.

– Тебе понятны эти письмена? – спросила Феска чародея, не сдержав любопытства.

– Ты вообще слушала, что я тебе только что говорил? – возмутился Кайл, остановившись и резко обернувшись. – Нет, непонятны. Это, скорее всего, какой-то древний язык.

– А если здесь написано что-то важное? – не унималась девушка.

– Наверняка, – согласился Кайл. – Должно быть, здесь место поклонения или что-то в таком роде, но какое это сейчас имеет значение? Итак, что я говорил?

– Что я должна тебя слушаться, – лучезарно улыбнулась Феска. – Постараюсь. Если ты не будешь грубить, может быть, даже получится.

Кайл проворчал нечто неразборчивое, отвернулся и продолжил спуск уже молча.

Воздух оказался немного затхлым, но прохладным. Феска после невыносимой жары, которая царила наверху, наслаждалась.

Примерно на середине лестницы маг и его ученица обнаружили, что внизу под террасой, на которой они оказались, когда вошли, есть проход в другое помещение, представляющий собой высокую арку.

– Удивительно, как хорошо тут все сохранилось! – проговорил Кайл. – Интересно, сколько сотен лет этому зданию?

Феска пожала плечами. Она пришла в себя после жары и уже успела испугаться, вспомнив предупреждение Сириана Мора про заброшенные города и духов. Опасливо ежась, Феска жалела, что настояла на привале в таком странном месте.

– Лучше пойдем обратно, – робко предложила она. – Мы же уже охладились, отдохнули. Можно продолжать путь.

– Ну уж нет, ты же заверяла, что больше ехать не в состоянии, и грозилась, что умрешь, если не устроим длительный привал. И потом, ты ведь первая сюда вошла. Куда же делась безрассудная смелость?

– Я думала, что это помещение маленькое, – призналась Феска. – А оно такое огромное… Вдруг дальше целый город, погребенный под песком?! А там скелеты и… духи!

– Да, вполне вероятно, что впереди еще не один зал, – слегка усмехаясь, произнес Кайл. – И скелеты там вполне могут быть. Но вот духов не бывает. Единственное, чего тут можно бояться, – это змеи и скорпионы. Но я оградил нас защитным заклинанием.

– Оно такое же эффективное, как заклинание от бездорожья? – не сдержалась Феска.

– Нет, – недовольно проговорил Кайл. – Этим заклинанием я пользовался не раз. Да ты и сама видела его эффект, когда рядом с нами находились волки.

– А с чего ты взял, что духов не существует? – после небольшой паузы спросила Феска. – Сириан Мор рассказывал, что эта пустыня очень опасна, что в заброшенных городах обитают потусторонние существа.

– Знаю, и все, – бескомпромиссно заявил чародей. – Это сказки. Сириан Мор может верить во что угодно. Он вообще чудаковатый человек.

– А мне так не показалось, – немного обиделась Феска. – Он благородный, мудрый, многое повидал, много знает и выглядит как настоящий маг!.. Мор назвал тебя спесивым. И он прав, между прочим.

– И когда он успел все это тебе наговорить? – проворчал Кайл. – Когда послал меня за повозкой, словно слугу какого-то?

Феска фыркнула и промолчала.

Оказавшись внизу, Кайл отправил еще один пульсар в сторону арки. Тот осветил верхнюю ее часть, и маг воскликнул:

– А вот эта надпись мне понятна! Древний магический язык. Мы изучали его в академии. Здесь написано: «Огонь их пробудит, а солнечный свет усыпит».

– И что это значит? – с тревогой спросила Феска.

– Понятия не имею, – мрачно проговорил Кайл.

Пульсар залетел под арку, и молодой чародей, крепко держа под уздцы жеребца, отправился за ним. Феске ничего не оставалось, как, борясь с нехорошими предчувствиями, пойти за учителем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги