Читаем Злобный ветер полностью

Появилась Мэри с корзинкой припасов. Ветер изо всех сил старался задрать ее платье, но она стойко сопротивлялась. Она поставила корзину в машину и повернулась к мужу:

— А где все животные?

— Филя сказал, что их можно отпустить. Мы так и сделали.

Она посмотрела на него как на чокнутого, но ничего не сказала.

Вернулся Твиттер. Он приземлился на плечо Фили и что-то оживленно зачирикал. Тот быстро достал блокнотик, написал новую записку и вручил ее Джиму.

«Ураган разбудил огромных птиц, которые могут повести себя враждебно. Они летят сюда».

Джим забеспокоился:

— А насколько огромных?

Гигантская тень накрыла полянку. Все посмотрели вверх. Похоже на самолет. Только беззвучный. А может быть, планер.

Но тут тень каркнула. Птица размером с авиалайнер! Такая дылда запросто сможет унести в когтях фургончик целиком!

— Джим…— встревоженно окликнула его Мэри.

— Верно, — он повысил голос Дети! Животные! Время вышло!

Народ повалил со всех сторон. Ветер красиво играл волосами и платьем Хлорки. В этот момент она была несказанно хороша. Но парни смотрели не на нее.

— Ого, какая здоровая птица! — крикнул Дэвид, останавливаясь поглазеть.

— Марш в машину! — приказала Мэри.

Все влезли внутрь. Проверив, все ли в порядке, Джим сел за руль. Филя предупредил, что чудища напугают детей, но, судя по всему, они больше напугали Мэри. И небезосновательно.

Он завел мотор и направился к выезду со стоянки. Слава богу, кассы с троллем на выезде не оказалось. Значит, можно продолжать путь без промедления.

Дети смотрели в окна на громадную птицу.

— Это птица рок, — сказал Шон, — самая большая фантастическая птица. Никогда бы не подумал, что увижу хотя бы одну!

Твиттер чирикнул. Джим взглянул на Филю; тот снова что-то писал.

«Он говорит, что это еще не все».

— А это что? — воскликнула Карен.

— Дракон, — ответил Шон. Он не шутил, тон был абсолютно серьезен.

В небе повисло огромное угловатое существо. Действительно, дракон. Карен испуганно закричала. Джим перевел взгляд на Филю:

— Дорога защитит от них?

Филя помедлил, затем кивнул.

— Явно есть какое-то «но», — сразу сказал Джим, — в чем дело?

«Крылатые монстры не могут прямо атаковать нас на заколдованном шоссе. Могут только что-то вытворить и заставить вас свернуть. Не поддавайтесь».

— Дети испугаются, — отметил Джим. Филя согласился.

— Ой, мама! — пискнул Дэвид. Карен снова вскрикнула. Даже Мэри ойкнула.

Джим глянул в одно окно, потом в другое, покрутил головой, но так ничего и не увидел.

— Дорога заколдована, — напомнил он остальным. — Нам ничего не сделают.

— Физически — да, — откликнулась Мэри.

— Что вы такое увидели?

— Гарпию, — ответила Хлорка. — Они очень уродливые и страшные.

— Птицы с человеческими головами? — уточнил Джим. — А что такого плохого…

Он не успел договорить. Что-то очень грязное возникло прямо перед ветровым стеклом. Оно напоминало целиком перемазанного чем-то грифа с головой и грудью старухи.

— Кра-а-а! — прокаркала птица, прежде чем исчезла из виду. Лапы блеснули обломанными разноцветными копями. Джим, боясь столкновения, вильнул в сторону, едва не съехав с дороги. Теперь понятно, почему все так разнервничались.

— А может этот ваш домик ехать быстрее? — спросила Хлорка.

— Да, по ветер дует навстречу, я не хотел перегружать двигатель.

— Лучше сделать это, — серьезно сказала девушка. — Гарпии нас не тронут, но им может взбрести в голову отложить на крышу яйца…

— Какая мерзость! — поморщился Шон.

— Это точно. Их яйца взрываются. Они могут что-нибудь повредить.

Взрывающиеся яйца? Несмотря на ветер, Джим решил прибавить.

Раздался душераздирающий вопль — это гарпии осознали, что жертва ускользает.

— Они у нас на хвосте, — сообщил Шон. — И драконы тоже.

Джим изо всех сил надавил на газ. С тех нор как они тут устроили гонки на выживание, ветер усилился, стал более порывистым. Машину водило из стороны в сторону, но Джим героически удерживал ее на дороге. Такой стиль вождения ему не нравился. Другим, судя по всему, тоже: дети сохраняли гнетущее молчание.

Они медленно, но верно отрывались от крылатых чудовищ. Джиму даже удалось немножко сбросить скорость. Теперь он оценил предостережение Фили о том, что дети могут испугаться. Тут не только ребенок струсит! Если бы они не сделали ту дурацкую остановку, не пришлось бы иметь дело с этими нечистоплотными бестиями. Но остановка была неизбежна. Теперь устраивать перекуры будем только в крайних случаях.

Филя отдал ему очередную записку. Джим пристроил ее перед собой так, чтобы читая, не отрываться от дороги.

«Скоро мы подъедем к Провалу. Там будет паром. Он не очень для нас удобен, но зато охраняется».

Джим стиснул зубы:

— Что еще за Провал?

— Это огромное ущелье, которое пересекает Ксанф, — ответила Хлорка. — Когда-то на него было наложено забудочное заклятие, так что все забывали о нем. Но во времена Безволшебья заклятие рассеялось, и теперь большинство жителей помнят о Провале. Говорят, что он очень впечатляет.

— Ты его видела? — уточнил Джим. Теперь он понял, что выяснять все нужно до конца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги