Читаем Злодейка, перевернувшая песочные часы полностью

Арья передала букет Джесси и вернулась на место. Лицо ее светилось от счастья. Неловкость длилась не так долго, как надеялась Миэлль.

– Сестрица так долго болела и не спускалась в столовую. Но, похоже, ей стало лучше! Это замечательно. Я очень волновалась.

Искренне счастливое выражение лица Арьи мгновенно растопило лед. Девушки поверили, что она не пригласила сестру из-за ее болезни. И поскольку Миэлль действительно притворялась больной, ей было легко продолжить разговор.

– Вот оно что. А я думала, почему в последнее время о Миэлль ничего не слышно?

– Она болеет с тех самых пор, как отец уехал на север.

– Бедняжка, видимо, очень тоскует.

Девушки быстро поверили в это предположение, ведь в возрасте Миэлль такое было возможно. Они не понимали, что болезнь ее вызвана скорее злостью на Арью.

– Да, похоже на то. Наш брат Каин сейчас тоже учится в Академии… – Арья выдержала паузу и сделала глоток чая.

Состроив жалостливое лицо, будто ей было сложно говорить, она продолжила:

– Граф не так давно женился снова, поэтому Миэлль еще не очень близка со мной и графиней. Должно быть, ей очень одиноко.

На самом деле одинокой и всеми покинутой больше казалась Арья, потому что выглядела она довольно жалко. Сара заметила это и попыталась утешить ее.

– Не нужно хмуриться, леди Арья. Ваша сестра просто еще очень молода, так что ничего не поделаешь. Стать настоящей семьей не так-то просто, но со временем все обязательно будет хорошо.

– Спасибо, Сара.

«Что ж, твое ружье дало осечку».

План Миэлль выставить ее грубиянкой, которая даже не пригласила сестру на день рождения, в итоге обернулся против нее: все решили, что она слишком замкнутая. К счастью, образ Арьи, который она создавала на многочисленных встречах, не рухнул от выходки Миэлль. Наоборот, она сумела укрепить его.

Пока гостьи разглаживали одежду и искали перчатки, Арья еще раз попрощалась:

– Да, похоже, пора прощаться. Я с нетерпением буду ждать нашей следующей встречи.

– Было очень весело. Скоро увидимся!

– Желаю вам всего самого доброго. Еще раз с днем рождения!

Они появились, как ветер, и исчезли подобно ему. Сара покинула особняк последней, поцеловав Арью в щеку на прощание.

Вернувшись в свою комнату, она погрузилась в раздумья, теребя подаренную ей музыкальную шкатулку. Девушка вспоминала, какой беспомощной почувствовала себя в отсутствие песочных часов. Ей хватило изворотливости, чтобы справиться с ситуацией, не возвращаясь на пять минут назад, но это заставило ее запаниковать – она воспользовалась часами всего несколько раз, но уже словно находилась в их власти.

«Ведь глупо было бы ими не пользоваться?»

Песочные часы стояли на столе рядом с музыкальной шкатулкой, отражая свет. Они словно всем своим видом показывали, что ни в чем не виновны, и этим сбивали Арью с толку.

«Нет ничего глупее, чем не использовать все имеющиеся ресурсы».

Поэтому, чтобы не паниковать, как сегодня, Арье не следовало отказываться от часов. Нужно просто всегда носить их с собой: если часы всегда будут при ней, она больше не испытает такой тревоги.

«Да, от этого точно нужно избавиться».

Арья выбросила букет Миэлль в камин. Он был источником ее беспокойства и плохого настроения. Цветы в одно мгновение потеряли форму и загорелись.

Арья смотрела на букет, уже превратившийся в горстку пепла, когда услышала позади себя тихий голос:

– Миледи, к вам гость.

Сердце Арьи пропустило удар. Неужели он пришел? Оскар Фредерик.

Арья нетерпеливо обернулась и увидела перед собой Джесси, которая дрожала точно так же, как и ее хозяйка.

– …это Оскар Фредерик.

* * *

Новость о визите Оскара быстро дошла до ушей Миэлль. Арья решила переодеться в скромный наряд, который наверняка понравится гостю, и поэтому девушка сумела первой добраться до него.

Зачем ему понадобилось приходить к Арье? Какие дела у него могли быть с дочерью блудницы? Сколько бы Миэлль ни ломала голову, ответа она не находила. У Оскара не было никаких причин приходить. Она не хотела признавать, что он мог приехать поздравить Арью с днем рождения.

Раздумывая, под каким предлогом войти в гостиную, Миэлль заметила двух служанок, приближающихся к комнате с подносом, и обратилась к ним с невинной улыбкой:

– Может быть, вам помочь?

– М-миледи?

– Поднос выглядит тяжелым.

На нем было всего две чашки на блюдцах. О чем она говорила? Да даже если бы он действительно был тяжелым, какая служанка примет помощь хозяйки? Позади сбитых с толку девушек появилась горничная Миэлль.

– Давайте поднос сюда, я отнесу.

– Мисс Эмма?

Служанки побледнели, ведь занести поднос было их работой. Тем не менее они не могли отказать госпоже и Эмме, поэтому передали угощения.

– Миледи, не хотите войти?

– …Хорошо. – Миэлль с трудом сглотнула и вошла в гостиную в сопровождении горничной, где сидел объект ее любви и тоски.

– Господин Оскар.

– Леди Миэлль?

Он был заметно удивлен, увидев, что она собственноручно принесла чай. Какой дворянин будет сам выполнять работу прислуги? Но Миэлль, похоже, была всем довольна: она всего лишь хотела выяснить, что привело Оскара к Арье.

– Давно не виделись, милорд. Как вы поживаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Комбат Мв Найтов , Таиска Кирова

Городское фэнтези / Попаданцы