Читаем Злодейка, перевернувшая песочные часы полностью

Накануне Джесси еще раз спросила, не хотела ли госпожа пригласить музыкантов, и девушка неохотно согласилась. Без них празднество была бы просто провальным. Арья решила, что нужно будет подарить Джесси что-нибудь в качестве благодарности.

– Быть может, развернем подарки?

– Хорошая идея.

С притворным волнением Арья принялась открывать коробки разных цветов и размеров, хотя и не ожидала от них слишком многого.

– Ух ты! Какая милая заколка.

Все их подарки состояли из украшений с небольшими камнями или музыкальных шкатулок. Арья прицепила заколку в волосы и улыбнулась:

– Спасибо вам всем большое. Шкатулку я сразу же поставлю в свою комнату.

Хотя нет, она слишком простая и безвкусная. Может, подарить ее Джесси?

Последним Арья открыла подарок от Сары. Похоже, она все хорошо продумала: на поверхности коробки была бережно рассыпана тонкая золотая пыль.

Имениннице не терпелось увидеть, что было внутри. Она знала, что подарок будет намного лучше остальных.

– Вау…

– Вам нравится?

В коробке лежали красиво вышитый платок и пара перчаток.

Замысловатые узоры и красивые цветы поражали воображение. Сложно было поверить, что платок был вышит человеком. На мгновение Арья потеряла дар речи.

– Я так долго пыталась сделать узоры одинаковыми! – рассмеялась Сара, доставая точно такой же платок из-за пазухи.

Она успела вышить не один, а целых два! Конечно, такая талантливая девушка привлекла взгляд серьезного маркиза!

– Они еще красивее, чем я могла себе представить. Я даже не знаю, как вас благодарить.

– Да что вы. Наоборот, мне жаль, что я не смогла подарить вам что-нибудь более ценное.

Арья была так рада этому подарку, что остальные девушки тоже захотели рассмотреть вышивку. Сара показала им свой платок.

Их реакция была такой же, как и у Арьи: они не могли поверить, что девушка настолько талантлива.

– Это по-настоящему божественно!

– Да, лучше и не скажешь.

– Просто великолепно!

Сара немного смутилась от такой похвалы:

– Вы мне льстите!

– Какая может быть лесть? Это же настоящее сокровище, которое будут передавать из поколения в поколение.

– Точно!

– Вот бы показать ваши работы на какой-нибудь выставке, чтобы все могли ими насладиться.

– Да! Это ведь произведение искусства!

Когда гости заикнулись о выставке, Арья немного нахмурилась: до этого о мастерстве Сары знала только она, но теперь это стало достоянием общественности.

Она не подала виду, но отвечала все реже и реже и только иногда кивала в знак согласия. Девушки долго расхваливали вышивку Сары, но потом устали и перевели разговор в другое русло. Естественно, новой темой был выбран наряд новоиспеченной именинницы.

– Леди Арья, ваше платье очень красивое.

– Точно. Цвет прекрасный, и фасон изысканный.

– Кстати, шуба, которая была на вас до этого, тоже очень роскошная. Должно быть, сложно было найти такой мягкий мех, да еще и подогнать по размеру… Где вы его купили?

Арья застенчиво покраснела от их вопроса, стараясь выглядеть скромно.

– Я не покупала. У меня не такой отличный вкус.

– Значит, получили в подарок?

– Да, это отец прислал мне с севера.

Девушки понимающе кивнули и похвалили Арью, сказав, что наряд ей отлично подходил.

После нескольких встреч с ней они теперь считали ее совершенно святой. Она не была злодейкой, как утверждали слухи. И даже с графом находилась в хороших отношениях.

Арья вбила последний гвоздь в гроб:

– На самом деле больше, чем платье и меха, мне понравился другой подарок. Его можно носить с собой и даже спать с ним, в отличие от платья, которое часто не наденешь.

Девушки недоумевали: что могло быть лучшим подарком, чем это прекрасное платье?

– И что же это?

Арья покраснела, чувствуя себя немного неловко.

– Это плюшевый мишка…

Девушка была уже не в том возрасте, чтобы так привязываться к игрушкам, но среди собравшихся она все еще была самой младшей, да еще и самой миниатюрной – поэтому заявление о том, что она любит мягкие игрушки, никого не смутило. Они посчитали ее еще более милой и невинной.

– Правда? Плюшевый мишка?

– Я помню, что раньше тоже спала со своей любимой игрушкой.

Несмотря на то что разница в возрасте между ними составляла всего два или три года, девушки не могли стереть улыбки умиления со своих лиц и говорили об Арье так, словно она была их младшей сестрой. Сара, по всей видимости, тоже растрогалась и решила поддержать разговор.

– Покажите нам этого медведя, если не возражаете! Мне очень интересно узнать, что за милая игрушка так покорила сердце нашей Арьи.

Эх, а она пыталась отучиться от привычки хвастаться вещами. Но как отказать в просьбе, когда ей так везло? Арья велела Джесси принести игрушку.

– Насколько же она милая, что вы даже спите с ней в обнимку?

– Интересно посмотреть.

Их смех эхом разнесся по саду, словно птичий щебет, возвещающий о наступлении утра. На ее плюшевом медвежонке было слишком много драгоценных камней, чтобы назвать его действительно милым. Интересно, что подумают гости.

«Неужели они не изменят своего мнения, даже когда увидят медведя?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Комбат Мв Найтов , Таиска Кирова

Городское фэнтези / Попаданцы