Читаем Злодейка, перевернувшая песочные часы полностью

– Все хорошо. Надеюсь, у вас тоже все в порядке?

– Конечно. В последнее время я занята тем, что учусь вышивать.

– Что ж, понятно…

Он проследил за маленькими руками Миэлль, которые неуклюже ставили на стол чайные чашки. Ее пальцы дрожали, поэтому Эмма помогла ей расставить приборы и налить чай.

– Могу я составить вам компанию до прихода сестры? – спросила Миэлль, лучезарно улыбаясь.

Оскар не мог отказаться от ее предложения, поэтому кивнул:

– Конечно.

Миэлль изящным движением уселась напротив него и взяла чашку, которую приготовила Эмма, хотя она предназначалась для Арьи.

– Кажется, вы немного осунулись.

– Да, я был очень занят. Было не до еды.

– Точно, у вас ведь скоро экзамены? Сейчас в Академии напряженное время.

– Да.

– Но вы все равно приехали сюда, а ведь сегодня даже не выходной день. Должно быть, у вас какие-то очень важные дела.

– Можно и так сказать.

Чайная чашка в руке Миэлль слегка задрожала. Она на время замолчала, потягивая чай, как вдруг заметила что-то в руке слуги, стоявшего за спиной Оскара.

Это был букет лилий. Должно быть, он предназначался Арье, ведь он не предложил его ей. Подарок на день рождения? Но зачем? Лилии, такие чистые и невинные, совсем не подходили для этой грязной девчонки. Они были только для Миэлль.

Она зажмурила глаза и снова открыла их. С рождения воспитанная в благородной семье, она умела сохранять грацию в любой ситуации. Даже если ее возлюбленный принес букет цветов другой.

– Как мило с вашей стороны, – сказала она. – Полагаю, вы здесь из-за дня рождения Арьи. К сожалению, праздник уже закончился. Меня не пригласили, поэтому я тоже только передала ей подарок.

Миэлль обвинила сестру между делом. Она не выглядела обиженной, но подчеркивала ее вину.

– Конечно, она говорит, что не пригласила меня, потому что думала, что я плохо себя чувствую… Но на самом деле я не больна. Наверно, это все моя вина, ведь я не сообщила ей об этом.

Глаза Оскара на мгновение замерцали. Миэлль заметила, что гость погрузился в раздумья, и довольно улыбнулась. Об Арье уже и так ходили нехорошие слухи, так что он наверняка подумает, что та намеренно не пригласила сестру.

Но с обвинениями нельзя было переусердствовать, поэтому Миэлль сменила тему. Она была словно маленький жаворонок, который постоянно что-то лепечет, а Оскар был задумчив и только иногда односложно отвечал.

– Скоро у вас начнутся каникулы, правда? Поскорее бы прошли эти два года и вы закончили обучение.

– Тогда мы сможем видеться чаще, – тихо добавила Миэлль.

Оскар, похоже, не расслышал, потому что всего лишь молча кивнул.

– Каникулы в Академии обычно совпадают с моим днем рождения. Поэтому Каин всегда приезжал домой с подарками. – Миэлль ярко улыбнулась, вспомнив о брате. – Я хотела спросить… Не хотите ли вы прийти на мой день рождения? Если у вас, конечно, будет время…

Миэлль говорила еле слышно, словно боялась задавать столь сложный вопрос. В прошлые годы Оскар никогда не приезжал на ее праздник, потому что был слишком занят и ограничивался отправкой подарка. Однако раз уж он пришел поздравить с днем рождения Арью, то был обязан появиться и на дне рождения Миэлль. Может, они и не были очень близки, но люди вокруг ожидали их помолвки.

Оскар, по-видимому, думал о том же.

– Да, я постараюсь выделить время.

– Какая радость! Тогда я отправлю вам приглашение, – воскликнула сияющая Миэлль, не в силах сдержать своих эмоций.

Это была неожиданная награда после той ярости, которую она испытала, узнав, что Оскар приехал к сестре. Конечно, цель его визита оставалась загадкой, но он впервые пообещал быть на ее дне рождения, и маловероятно, что сейчас он был здесь потому, что соскучился по Арье.

Должно быть, у него было какое-то очень важное дело. Ничего, Миэлль может немного подождать и выяснить все позже.

– Обычно в мой день рождения идет снег. Настоящая метель. Надеюсь, в этом году снег пойдет снова.

– Да, это ведь середина зимы… Ничего необычного.

Миэлль еще немного поболтала с Оскаром, пока не пришла Арья. Когда озадаченная сестра вошла в гостиную, она нежно улыбнулась и вышла. Это была улыбка победительницы.

Арье нельзя было подавать виду, поэтому она в растерянности повернулась к Оскару.

– Я вам не помешала? Может, мне зайти чуть позже?

– Нет, пожалуйста, присаживайтесь. – Оскар жестом указал на кресло напротив. Туда, где несколько минут назад сидела Миэлль.

Интересно, о чем они говорили? Сестра знала, что Оскар приехал не к ней, но все равно выходила из гостиной очень довольная. Должно быть, разговор был приятным.

Арья пожалела о том, что решила переодеться, но было слишком поздно.

Она села за стол, и вскоре перед ней поставили наполненную чашку. Девушка сделала глоток, наслаждаясь сладким, приятным вкусом чая с молоком и медом. В истинно джентльменской манере Оскар начал с приветствия.

– Надеюсь, у вас все хорошо. На улице в последнее время сильно похолодало. Должно быть, прогулки пришлось сократить?

– Да, все хорошо, милорд. Надеюсь, что у вас тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Комбат Мв Найтов , Таиска Кирова

Городское фэнтези / Попаданцы