Арья поняла, что служанка еще не готова раскрыть ей все секреты, и жестом велела ей уйти.
– На сегодня ты свободна. Позови Джесси.
Горничная уже несколько дней не работала. Девушка отстранила ее только для того, чтобы вскружить голову Энни, но Джесси было не по себе от неожиданного отпуска.
При одном упоминании о том, что нужно позвать ее, на спине Энни выступил холодный пот. Ей следовало бы отступить, но она переживала, что если уйдет сейчас, то все, чем она только что наслаждалась, достанется кому-то другому.
Оглянувшись на девушку, которая все еще кусала губы, Арья повторила свой приказ.
– Да, миледи.
В итоге Энни выбрала Миэлль – безопаснее было пресечь все в зародыше, чем рисковать. В другой ситуации она могла придумать себе оправдание, но не в день рождения госпожи.
Арья горько усмехнулась, глядя, как Энни тихо удалялась.
Похоже, время еще не пришло.
Минуло несколько дней, и наступил день рождения Миэлль. В поместье с самого рассвета кипела жизнь: все готовились к приему гостей.
Арья проснулась рано и сидела у окна, попивая горячий чай и наблюдая за тем, что происходило на улице.
«Какие красивые подарки!»
Эту сцену девушка видела уже много раз, но каждый раз она казалась ей новой. Арье никогда не приходилось самой получать столько подарков. Она смотрела на красочные коробки, выгружаемые из кареты, и гадала, что в них могло быть.
Позади Джесси судорожно сжимала пальцы, не в силах скрыть свое беспокойство. Хозяйка, конечно, уже не напоминала ту избалованную и капризную девушку, какой она знала ее ранее, но никогда нельзя было предугадать наверняка, когда госпожа могла сорваться.
К счастью, Арья не стала закатывать сцен, а просто молча впивалась глазами в подарки Миэлль и крепче сжимала чашку с чаем, зная, что однажды она все это заберет. Ей нужно было лишь подождать.
На ее стороне был опыт и волшебные песочные часы.
«Можно немного поиздеваться над Миэлль с помощью часов».
Сестра не приглашала ее на праздник, но они были семьей. Если учесть характер Миэлль, она не станет устраивать сцену, если Арья заявится на праздник без приглашения. Конечно, ей придется терпеть нелестные взгляды близких сестре людей, но разве ей было дело до них, когда она могла опозорить ненавистного ей человека?
«Больше всего меня беспокоит отсутствие писем от Оскара…»
Дорога из поместья в Академию не занимала много времени, но Арья до сих пор не получила ответа на свое первое послание. Не могло быть, чтобы он отказался от своего обещания поддерживать «дружескую» переписку. Она так крепко прижала его к стенке, что честь джентльмена не позволила бы ему нарушить свое слово. Однако ответа все еще не было. Неужели он одумался?
«Если так, то придется снова заманить его в ловушку, но на этот раз сделать так, чтобы он не смог из нее вырваться».
Арья размышляла об этом, приводя себя в порядок. Ей следовало выглядеть не слишком неброско, но и не слишком вычурно. Она была еще так юна, что ей не нужно прилагать усилия, чтобы выглядеть красиво и привлекать всеобщее внимание. Это была ее особенность.
Пока Джесси расчесывала волосы Арьи, с ее губ сорвался возглас восхищения. Ее хозяйка была невероятно красива: то ли потому, что в графском доме ее хорошо кормили и обеспечивали комфорт, то ли потому, что она вдруг стала выше, полнее и взрослее. Джесси видела ее каждый день и поэтому не сразу заметила перемены, но сегодня от Арьи было просто невозможно оторвать глаз. Она догнала своих ровесниц по росту, но все равно казалась очень миниатюрной, как и Миэлль. Для Арьи это было значительное изменение: она немного вытянулась и теперь стала еще больше похожа на взрослую девушку.
Этим утром у нее не было никаких дел, и она решила остаться в комнате и почитать в ожидании празднования дня рождения. Она надеялась, что ее появление будет таким же неожиданным, как и появление Миэлль на ее празднике. Если она заявится туда с жалким и потерянным видом, ее пожалеют даже друзья сестры – в этом Арья была уверена.
Закрыв книгу и выглянув в окно, она увидела вдалеке знакомый экипаж. Это была графская карета, расписанная лилиями, большая и крепкая, немного отличающаяся от остальных. Она предназначалась для дальних путешествий, потому что внутри можно было перевозить большое количество багажа.
«В этой карете может быть только граф…»
Теперь, когда зима вступила в свои права, ему пора было возвращаться с севера, но девушка и представить себе не могла, что он приедет как раз ко дню рождения Миэлль. И хотя та была родной дочерью графа, для Арьи эта новость все равно стала неприятной неожиданностью.
Она наблюдала, как граф спускался из кареты и сжимал в объятьях свою любимицу. Арья знала, что ей предстоит еще долгий путь в попытках заслужить любовь отца, но почему-то одиночество и тоска, которые она так часто испытывала в прошлом, снова овладели ею.
Интересно, почему?
«Как трогательно…»