Прием начинался в обед. Как обычно, весь первый этаж был использован для встречи гостей. Здесь собрались деловые партнеры графа и другие влиятельные дворяне. Среди них было и несколько молодых леди, подруг Миэлль.
Арья молча наблюдала за происходящим из окна своих покоев. Она дождалась апогея праздника и тогда спустилась в холл первого этажа, сжимая в руках большой букет редких цветов. Взоры всех присутствующих, естественно, упали на нее.
Большинство этих людей никогда раньше не видели Арью, разве что слышали о ней, поэтому было вполне естественно, что их заинтересовала красивая незнакомка с ярким букетом. Гости с интересом наблюдали, как девушка подходила к имениннице.
– Миэлль, с днем рождения!
– Арья… – Сестра огляделась по сторонам, не в силах скрыть неловкости. Она боялась, что Арья скажет что-нибудь грубое, как поступила сама в прошлый раз.
Служанка Эмма стояла прямо у нее за спиной. Ее лицо было строгим и настороженным.
Да кем она себя возомнила?! Это просто смешно. Разумеется, Арья собиралась оскорбить Миэлль. Унизить сестру на ее же собственном празднике, пристыдить на всю оставшуюся жизнь. Опозорить так, что она не сможет спать по ночам, пока не лишится головы. Как в прошлом случилось с Арьей.
– Тебе не нравится букет? Я очень старалась.
– Н-нравится… Спасибо, сестренка.
Когда Миэлль назвала ее сестрой, собравшиеся в зале люди, наконец, поняли, что красивой девушкой перед ними была леди Арья, вторая дочь графа.
Некоторые согласились с тем, что она и вправду была так соблазнительна, как и ожидалось от дочери блудницы. Другие были шокированы тем, насколько же лживыми оказались слухи о ее демонической натуре.
Арья наслаждалась заинтересованными взглядами гостей и старалась играть роль хорошей сестры. Она хотела, чтобы никто не догадался об их с Миэлль настоящих отношениях и не заподозрил ее в том, что она подстроила это унижение сестры.
Когда Миэлль приняла букет, взглядам собравшихся, наконец, открылось платье Арьи. Первой его заметила сестра – у нее перехватило дыхание. Вокруг повисла тишина, а Арья улыбнулась так мягко, словно только что упавшая снежинка, и взяла инициативу в свои руки.
– Ой, твое платье… Оно так похоже на мое! Ты получила его от Оскара?
Миэлль молчала.
– Я тогда уехала в город, так и не увидев твоего подарка… Тебе очень идет!
Сестра задрожала, как огонек на ветру. Арья почти ничего не сказала, но в голове у Миэлль одновременно возникли тысячи мыслей и предположений.
«Это платье подарил мне Оскар, так откуда же у этой злодейки похожее платье?» – наверняка этот вопрос готов был сорваться с ее языка.
Арья прикрыла рот веером и оглядела зал, прежде чем занять свое место рядом с группой подруг Миэлль. Большинство из них в будущем станут членами круга, который сестра позже сформирует вокруг себя, и будут оскорблять и унижать Арью при каждой встрече.
Она наблюдала за ними, и ее взгляд остановился на одной из молодых женщин. Та расцвела улыбкой, но внезапно ее глаза расширились, как у испуганного кролика, и она отвела взгляд.
«Ах да, это ты. Имени я не помню, но вот лицо хорошо отпечаталось в памяти».
В юном лице девушки еще оставался намек на невинность, но позже оно превратится в демоническую маску.
«И она направит свой клинок прямо на меня».
Арья вспомнила проклятия, которые слышала от нее в прошлом: «Она так вульгарно виляет бедрами… Ей место в темном и промозглом борделе».
Тогда она ухмыльнулась и ушла, думая, что задела Арью до глубины души. Интересно, понимала ли она сама, что такие выражения не используют даже самые падшие женщины?
– Она кажется еще невзрачней, чем я думала.
– Да, и никаких манер…
– Наверное, она просто хотела испортить всем настроение.
– Неужели она действительно возомнила себя дворянкой?
– Тогда это просто бессовестно и совсем не смешно.
– А что насчет платья? Неужели она так завидовала, что заказала себе такое же?
– Может, и так.
Они не называли имени, но было легко догадаться, о ком шла речь. Девушки даже не пытались понизить голос, будто бы хотели, чтобы их услышали.
Обсудили они и графиню, которая приветствовала гостей, стоя рядом с графом. Одна из них даже настолько расчувствовалась, жалея бедную Миэлль, что принялась утирать глаза носовым платком. На небольшом расстоянии за всем нервно наблюдала Джесси, гадая, не собирается ли госпожа устроить сцену.
Но Арья, казалось, ничего не замечала и упорно продолжала сидеть на месте, внимательно прислушиваясь к их грязным сплетням, словно это была приятная мелодия. В конечном итоге именно Миэлль больше всего пострадает в конце дня.
Арья молча демонстрировала всем свою красоту, пробуя угощения, которые принесла ей Джесси. Манеры, которые она оттачивала вместе с Сарой, были безупречны.
Те, кто называл ее невзрачной, постепенно замолчали – настолько она была непохожа на ту девушку из слухов. Те, кто с усмешкой наблюдал за ней, напряглись и не могли отвести глаз. Улыбка Миэлль, которая приветствовала гостей где-то поодаль, была почти жалкой.
«Что ж, пора».