– А что ему следовало бы знать? – спросил он с издевкой в голосе.
Почему он был так холоден? Казалось, что мужчина всем видом показывал, что считал их разговор пустой тратой времени. Это обижало Арью. Как ему удавалось так быстро менять поведение и тон голоса? Но ей ничего не оставалось, кроме как ответить на вопрос, стараясь не выдать своих расстроенных чувств.
– Ни для кого в империи не секрет, что у Миэлль есть суженый. Или ваш господин об этом не знает, или это его не волнует. Если учесть, сколько подарков вы сегодня принесли, возможны оба варианта.
Лейн, который до этого смотрел на Арью искоса, теперь повернулся к ней всем телом. Казалось, что он наконец заинтересовался ей, однако его лицо все еще ничего не выражало. Мужчина лишь вскинул брови, чем снова обидел девушку.
– Хм… И что это тогда за человек, по вашему мнению?
– Если верно первое, то это иностранный дворянин, который незнаком с делами в нашей стране. А если второе…
– Так, а если второе?
В империи был только один человек, который приходил на ум, хоть шансы, что это был он, близки к нулю. Маркиз Винсент влюблен в Сару, поэтому…
– Тогда это может быть только его высочество наследный принц.
Лицо Лейна, которое и так все время оставалось холодным, на мгновение будто окаменело. Арья, сидевшая напротив него, успела это заметить. Прежде чем о чем-то догадались графиня и Миэлль, Лейн внезапно громко рассмеялся. Арья нахмурила брови, удивляясь странному поведению гостя.
– Какая милая идея. Я чуть и сам не поверил в это правдоподобное предположение.
– Значит, я неправа?
– Я не могу ничего вам ответить. Если я соглашусь, то раскрою личность моего господина, а если стану отрицать, то помогу вам сузить круг ваших подозреваемых.
В конце концов, Лейн сумел выпутаться, так ничего и не ответив. Какой же неприятный человек! Между ним и Арьей была довольна значительная разница в возрасте, поэтому своей красотой она его заворожить не могла. Однако он ничем не помог ей в попытках выяснить истину. Лейн говорил только о том, о чем хотел сам, а обо всем остальном умалчивал. Он был больше похож на хитрого змея, чем на обычного человека.
Опыт подсказывал Арье, что мужчина мог представлять опасность. Достижение ее целей подвергнется угрозе, если рядом с Миэлль будет он и его загадочный господин.
«Раз песочных часов у меня при себе нет, придется выкручиваться самой».
Она больше не могла играть по правилам Лейна. Арья смягчила выражение лица, создав подобие очаровательной улыбки, присущей девушкам ее возраста. Что ж, придется заняться Лейном в следующий раз.
– Простите, милорд, я повела себя грубо.
– Нет, не стоит извиняться. Это была довольно интересная беседа.
Он внимательно смотрел Арье в глаза – казалось, мужчина говорил искренне. В его взгляде был намек на интерес, пусть и совсем крошечный. Она ничего не ответила, отпив чай. Арья не собиралась продолжать этот разговор, и Лейн снова перевел взгляд на Миэлль.
Минуло несколько дней, и прошел бал дебютанток. Арья не спала два дня, гадая, удалось ли Саре найти общий язык с маркизом Винсентом, сложилось ли все так же удачно, как в прошлом. Узнать это получится лишь завтра, и сейчас она чувствовала себя одновременно взволнованной и подавленной, поэтому не могла сомкнуть глаз почти до самого рассвета.
Несмотря ни на что, Арья встала вовремя и принялась собираться. Она помассировала опухшие веки холодным полотенцем и надела недавно заказанное светло-желтое платье. Наряд был совсем не таким скромным, как все предыдущие: ткань была роскошной, а кружево на рукавах и подоле – плотным и красивым. Он отлично подходил к ее элегантным и редким украшениям. Волосы были аккуратно причесаны и завязаны красной лентой.
– Миледи, вы уверены, что я могу пойти вот так? – спросила Энни.
Она все еще была одета в скромное платье горничной, но на лице был макияж, а волосы красиво собраны. Судя по покрасневшим кончикам ушей, Энни очень нравилось ее отражение в зеркале.
– Конечно. Тебе очень идет. О чем ты переживаешь?
– Я еще никогда не ходила на подобные встречи… Мне действительно можно пойти вот так?
– Нет никаких правил, как должна одеваться служанка, так что это не имеет значения. Ты выглядишь ухоженно и красиво – кому это может не понравиться?
Она и правда была девушкой довольно привлекательной. Любой макияж лучше, чем его отсутствие, но для Энни с ее веснушками эффект был просто поразительным. Кожа стала ровной, морщинки будто бы разгладились – на нее приятно было посмотреть.
– Я рада это слышать, миледи, но…
Как не похоже на Энни – вот так переживать. Арья улыбнулась: служанка ничего не понимала. Горничные, сопровождавшие своих хозяев на приемы и встречи, часто наряжались. Это был их шанс улучшить свое положение в обществе. Целью этих девушек чаще всего были дворяне низкого происхождения, на которых настоящие дворяне смотрели свысока. Авторитета у таких мужчин не было, и они искали себе спутницу, не заботясь о ее положении – лишь бы она была красивой.