Против всех ожиданий, Хелит и ее крошечную свиту поселили прямо в королевском дворце. На зависть менее знатным царедворцам и к возмущению большинства придворных дам. С собой в Лот-Алхави далаттская владетельница взяла Флин. Куда же без нее? Ранх вполне годился для роли телохранителя. Нет, не леди Хелит, а вертихвостки Флин. В столице ему хватало работы, чтобы хранить тело красотки в относительной неприкосновенности. Поцелуи не в счет. Девица раздаривала их всем желающим кавалерам, стоило лишь стражу отвернуться и взгляд отвести. Ну так всем известны легкие нравы униэн. Не будь здесь Ранха, фрейлина далаттской гостьи давно бы уже совершила познавательное путешествие по дружественным альковам. Бессет пришлось брать с собой, чтоб не ревела и не грозилась сбежать следом. В столице же каждый занимался своим делом, и никто никому не мешал. Флин отчаянно флиртовала, Ранх охранял ее целомудрие и честь, Бессет объедалась сластями, а Хелит любовалась городом и изучала жизнь лот-алхавского двора.
Поначалу величие и красота столицы сразили провинциалку. Лот-Алхави невозможно было сравнивать даже с самыми большими городами, через которые они проезжали с Риаддом ир’Брайном. Мор-Файр, похожий своими кривыми улицами на ракушку, был и размерами больше, и население его превышало столичное чуть ли не вдвое. Кмелл – ветро-град, иначе не скажешь об открытой всем ветрам крепости на вершине холма. Бесконечные сады Лог-Янны и ажурные башни Лаэг-Мирани, мосты и сторожевые башни, замки и усадьбы, святилища и тихие сонные деревушки – Хелит искренне гордилась народом, к которому принадлежала по рождению и крови. И все время думала о том, что именно ради этой красоты и безмятежности отчаянно сражается Рыжий. Тир-Луниэн заслуживал того, чтобы за него умереть. Веками униэн вкладывали душу и силы в эту удивительную щедрую землю. Ее невозможно было не любить.
Конечно, столица превзошла все ожидания. Хелит хотелось прижаться щекой к первой попавшейся стене и плакать от восторга пред мастерством зодчих и цветоводов, талантом инженеров и скульпторов. Риадд только посмеивался тихонько:
– А вы не хотели ехать, миледи! Словно я вас в темницу волок.
Да, спору нет, королевский дворец нисколечко не походил на узилище. Тогда почему Хелит так быстро почувствовала себя скованной по рукам и ногам? Почему уже через несколько дней стала задыхаться в пронизанных ветрами залах?
Обитатели дворца запутались в интригах, как мухи в паутине. Они захлебнулись в сладкой патоке лести и неискренности, которая сочилась из уст каждого встречного, едва ему стоило открыть рот. Сколько бы народу ни собралось на бал или пир в любом из залов дворца, все равно он выглядел полупустым. Хелит же казалось, что все гости плавают в прозрачном свежем меду, точно утонувшие в его сладости осы. Блеск драгоценных камней украшений, яркие шелка и атласы, диковинные прически, многозначительные разговоры и намеки, намеки, намеки…
В Далатте по крайней мере было почти уютно, хоть и скучно. А здесь Хелит все время не покидало чувство пустоты и невесомости. Вот-вот налетит соленый морской ветер, подхватит ее и унесет прочь – в океан. Иного способа вырваться из Лот-Алхави девушка себе не представляла. Ни мгновения наедине, кроме ночного сна. Бесконечные балы и приемы, прогулки и увеселения заставляли с тоской вспоминать простую жизнь в Эр’Иррине.
Теперь понятно, почему Мэй сбежал в Приграничье. Тут бы он точно сошел с ума.
Верховный Король Тир-Луниэна Альмар Гваэхард играл на флейте нечто невыразимо хрупкое, похожее на тончайший серпик Ирдис – младшей из лун, плывущей над притихшим морем. Ломкая пронзительная мелодия рассыпалась по мраморным ступеням тысячей хрустальных бусинок из порванного ожерелья. Будто отвергнутая любовником красавица в отчаянии рванула с шеи модное в этом сезоне украшение, разом избавляясь от мучительной страсти к неприступному рыцарю. Сад королевского дворца видел немало подобных сцен. Вниз к изумительному в своей естественности рукотворному озеру по тремстам ступенькам скатилось столько разбитых сердец, что, должно быть, дно водоема усыпано их острыми осколочками. Где-то там, между водорослями и камушками, затерялась печаль Верховного Короля. А чем, собственно, в этом смысле короли отличаются от обычных мужчин? Да ничем.
Когда придворные наперебой расхваливали мастерство государя, то ничуть ему не льстили. Те звуки, которые Альмар извлекал из старинного инструмента, были достойны самой высокой оценки. Впрочем, если уж король брался за какое-то дело, то овладевал им досконально, достигая вершины. И не счесть тех прекрасных женщин, которых околдовала волшебная музыка фамильной флейты. Она, точно хитрая сводница, заманивала в тенета обаяния государя Альмара каждого, кому посчастливилось узреть чеканный профиль на фоне сумеречных лиловых небес.
– Неужели вам не понравилось, леди Хелит? – грустно спросил Альмар, резко оборвав мелодию.