Читаем Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) полностью

Она проникла мне под кожу. Словно заноза. И мешает выполнить то, зачем я здесь. Я, дракон, вынужден инкогнито отправиться в Орден Драконоборцев, чтобы спасти свой народ. Но кто эта случайно встреченная девушка? Я должен присвоить ее. Потому что хочу.

Читать историю: Аликс Гифт «Адептка на десерт, или Случайная невеста дракона»


8–2. Герцог решает сэкономить на отоплении


Пока Его Темнейшество куда-то ее нес, Диана, благодаря его нечеловеческому глазу, вспоминала свою первую любовь. В этом она тоже не была похожа на обычных девочек. Ее не интересовал самый красивый мальчик на улице. И самый задиристый тоже. Какие мальчики, вы что! Первой любовью маленькой ведьмы был дракон. Тот самый, что спас ее, когда она сорвалась со скалы. Самый сильный, самый смелый, самый красивый и благородный, самый любимый! Над ней смеялись, но Диане было все равно. Да, Небесный дракончик улетел, а как же еще. Он должен учится в школе драконов, а ее с собой не взял, потому что девочек туда не пускают. Конечно же, он влюбился в нее! Молодой дракон прогуливался по лесу и увидел, как Диана взбирается на торчащий в небо пик. Он восхитился ее красотой и смелостью и полюбил всей душой. Поэтому и спас, когда она сорвалась. Дракон наказал ей беречь себя и обещал вернуться за ней в Стоунгем, как только закончит школу. Спустя два года происшествие забылось под ворохом детских впечатлений. Новой любовью стал сын ее наставницы-ведьмы. Симпатичный парень, который никогда не улыбался и не расставался с книгами. Он был таким таинственным и загадочным, что у Дианы не было шансов не заинтересоваться им. Она сдружилась с книгочеями и читала все подряд, чтобы поддержать беседу с Грэгом, когда он наконец заговорит с ней. Но раньше, чем это произошло, случился отъезд Грэга на учебу в столицу. Это стало первой сердечной раной Дианы. Маленькая ведьма ужасно расстроилась, но читать не бросила. Следующие влюбленности принесли ей новые умения: метать кинжалы, охотиться и делать глиняную посуду. Когда весной на нее обратил внимание Кристофер Мэн, сын владельца гранильной мастерской, Диана принялась изучать свойства драгоценных камней. Тогда ее удивило, как, оказывается, невзрачно выглядят кристаллы, добываемые в шахтах. Как и герцог Стоунгемский, они сверкали лишь местами, а большей частью были покрыты кусками породы, грязью и пылью. Чтобы самоцветы превратились в прекрасные украшения, их распиливали и гранили. Диана посмотрела на серо-голубую корку, покрывающую лицо Его Светлости. И вдруг впервые задумалась над тем, почему ни разу в жизни ей не приходило в голову привлечь мужчину вкусными пирожками или красивыми платьями. Надо было давно научиться, если не бытовой магии, то хотя бы готовить. Теперь придется на ходу осваивать, а то скормят ее фуриям, и Тинт останется бессловесным…

— Ваша Светлость, — сказала Диана, когда герцог остановился. — Я тут подумала… Мне нужно несколько дней на изучение бытовой магии. Без нее я и за год ваш замок не уберу. Зато, как научусь, дело быстро пойдет. С готовкой сложнее будет… Кэра Эванс не умеет объяснять… Скажите, а в замке есть книгохранилище?

— Что? — шепотом переспросил Черный герцог.

— Чтобы стать нормальной служанкой мне нужна свободная неделя и книгохранилище, — сказала Диана. — Или прогоните меня. Мне в столицу надо…

Его Светлость рвано вдохнул и крепко прижал к себе свою ношу. Прогнать? Да ни за что. Он шагнул к кровати и резко остановился. Балдахин был задернут с двух сторон. Узор покрывала тонул в полумраке, из которого на герцога злобно смотрели большие, желтые глаза. Ведьма тоже посмотрела на кровать, на глаза и продолжила:

— Ваша Светлость, что скажете? Думаю, недели мне хватит. Или прогоните… Тинт, все хорошо. Его Светлость спас меня от падения, когда Дороти толкнула меня.

Грозный прищур исчез, желтые глаза превратились в два добрых-предобрых фонарика.

— Мряф! — сказал фамильяр и направился на кухню творить добро и справедливость.

— Ненормальная, — выдохнул герцог и проводил кота взглядом. — Как ты думаешь, зачем я принес тебя сюда?

— Чтобы я окна помыла? — предположила Диана. В комнатах, через которые ее нес герцог, было относительно чисто, но вот окна, как и все окна в этом замке, нуждались в срочной уборке. Или… И тут она догадалась: — Нет. Вы подумали, что я испугалась, когда падала, и мне нужно полежать. Но я не испугалась, все в порядке.

— Похоже, это мне надо полежать. И лекаря, — прошептал герцог, опуская ведьму на пол.

— Тогда ложитесь. Я умею лечить, — сказала девушка и пошла на выход. — Я быстро. Снадобья возьму и вернусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги