В тот момент я была не в себе, но ничего не могла с собой поделать. Семь лет я искала Кирилла, и этот мужчина мог бы стать его двойником, если бы мой друг детства реализовал потенциал своих выдающихся внешних данных.
— Не лезьте не в свое дело, леди, – сказал мужчина и с силой потянул меня за руку, чтобы развернуть.
— Лори, тащи свою задницу сюда! – зашипел на меня Тео у входа в VIP-зону.
Я неохотно повернулась и пошла обратно к бару.
— Какого черта ты делаешь? Ты что, с ума сошла? Ты не можешь просто подойти к шайке с Брайтон-Бич и сказать «привет», – пробормотал Тео, глядя на меня так, будто я пережила околосмертный опыт.
Я тряхнула головой.
— Что за шайка с Брайтон-Бич?
Федерика хмуро смотрела на мужчин через мое плечо.
— Банда?
— Это мафия, Лори, - организованная преступность, – объяснил Тео, обмахиваясь меню.
— Почему именно Брайтон-Бич? Мне больше нравится Кони-Айленд, – задумчиво произнесла я.
Феде закатила глаза.
— Брайтон-Бич может быть опасным. Внимание со стороны таких мужчин может быть опасным.
— Возможно, для этого уже слишком поздно. Он смотрит сюда, – пробормотал Тео, закрывая лицо рукой.
Я повернулась, чтобы снова посмотреть на мужчину, мои глаза притянулись к нему, как к магниту. Его лакеи сели, так что теперь я могла его видеть. Он улыбнулся чему-то, что сказал один из его друзей, и это зрелище стало еще одним ударом под дых. Это был Кирилл. Должен был быть он. Это был Кирилл, и я ни за что не оставлю его в покое, пока он не поговорит со мной.
Я вполуха слушала разговор Тео и Феде, кивая там, где это было уместно, в то время как остальное мое внимание было приковано к таинственному мужчине. Я взяла меню напитков из бара и снова направилась к VIP-секции.
— Лори! Не позорься. Пойми намек! – прошипел Тео.
Я уже не слышала его. Меня перестало волновать что-либо, кроме разговора с мужчиной с лицом Кирилла. Я должна была добиться своего. Он не уйдет отсюда, не поговорив со мной.
Я снова подошла к столу, и тот же друг поднялся с убийственным видом, пока резкое слово не заставило его сесть обратно.
—
Он поднял на меня глаза, и этот взгляд стал ударом в самое нутро. Весь воздух покинул мое тело. Я знала эти глаза.
Я молча стояла, уставившись на него, пока его люди что-то бормотали по-русски и смеялись между собой, без сомнения, над невежественным барменом, который не мог понять намека. Тем не менее, его глаза не отрывались от моих, и в тот момент не было ничего, кроме него и меня. Ничего, кроме этих глаз, смотрящих в мои.
— Давайте уже меню. Или мы должны угадать, что в них, – прорычал тот же грубиян, который чуть не толкнул меня, хватаясь за бархатные книги с коктейльным меню.
Мужчина, мистер Чернов, посмотрел на него, и тот побледнел. Это даже не был агрессивный взгляд, но, видимо, между ними состоялся безмолвный диалог, потому что бесцеремонный парень встал и удалился с извинениями, а Чернов наклонился вперед и уперся локтями в колени.
Я не могла больше сдерживаться ни секунды.
— Ты - это он? Кирилл. Кирилл Льюис?
Он уставился на меня, на его четко очерченной челюсти задергался мускул.
Его друг подтолкнул его локтем и рассмеялся.
— Кирилл, она думает, что знает твое имя.
Он встал. Мистер Чернов.
Мой рот словно набили ватой, и я едва удержалась на ногах, когда уголок пухлого рта мужчины приподнялся. Ухмылка, которую я узнала бы где угодно, застыла во времени и идеально сохранилась.
— Я тоже знаю ее имя, – наконец бросил он через плечо своему другу, хотя его глаза не отрывались от меня. — Это Молли.
Тяжесть семи лет поисков, надежд, отчаяния и одиночества обрушилась на меня, как цунами эмоций, с которыми у меня не было сил справиться.
— Нашел тебя, принцесса.
Я открыла рот, чтобы ответить, но ничего не вышло. Темнота бросилась мне навстречу, и я упала.
Глава 7
— Мэллори, заходи, – позвал директор Вуд из своего кабинета. С тяжестью моего шестнадцатилетнего мира на плечах я заставила себя подняться на ноги и, ссутулившись, вошла в его кабинет. Мне было любопытно, каким будет мое наказание за то, что я проигнорировала учителя в классе в этот раз.
Мы были не одни. Я не ожидала этого.