Читаем Злоключения (СИ) полностью

Освальд было не так страшно, пока чета Флинтов, о чём-то совещалась. Договорившись, даже поцеловавшись они направились прочь. Но в том поцелуе не было ничего, лишь отчуждённое касание губ.

Клара осознала, что тогда не давало ей покоя в доме у Флинтов. Больше чем призрачный дом, её напрягали отношения между ними. С виду такие искренние. На деле эти «люди» играли в любовь, заезженные фразы и действия, как хорошо отрепетированный спектакль для других. Ещё неизвестно сколько таких же жертв как они с Малкольмом попадали в обман доброжелательной супружеской пары из глуши.


Мэри ощущала будто в ней сидел кто-то другой, тихий голос вынуждал сопротивляться, бороться отстаивать что-то эфемерное, но она устала бороться. И она сдалась, но когда на пороге её старого дома появились те двое…


Миссис Флинт, возненавидела Клару и Малкольма за то, какие они есть, потому что в глубине души знала, что та любовь и страсть что была между Энгусом и ней растворилась в змеином яде. Сейчас они не иначе как оболочки, цепляющиеся за призрак прошлого.

Единственное что их связывает, то уродство что стало с ними.


Зациклившись на прошлом, что собственно и привело к такому плачевному исходу. Они приносят в жертву заблудших, для продления своего существования.

Её муж говорит, что это необходимо, иначе они неверно обращённые умрут.


Она безоговорочно доверяла ему. Ей хотелось верить, она думала, что верит.


Приблизившись к брюнетке, Мэри внимательно вглядывалась в красивое лицо, она пыталась раздавить отвратительного червя-сомнения, что грыз её изнутри.


Освальд, не в силах держать глаза закрытыми распахнула их и столкнулась с янтарно-красными змеиными. Подавив панический вздох, учительница собрала всю решительность в кулак и ровным голосом потребовала.

— Отпустите меня.

— Прости Клара, видит бог мы этого не хотели — грустно, но без капли раскаяния в голосе ответила миссис Флинт.

Что ж стоило попытаться.

— Что с Малкольмом?

— Он не имеет значения.

— Зачем я вам?

— Так надо — Клара зло выдохнула, спасибо, весьма информативно, мать твою!


Идиотская призрачная надежда, что они передумали делать, что бы там ни было, рассеялась в тот же миг, когда Мэри подошла к ней с блеснувшим ножом в руках. Клара замотала головой — Нет Мэри, Мэри стой! Ты не обязана этого делать!


Но блондинка с хищным взглядом приближалась, девушка сильнее забилась в своих оковах тем самым причиняя себе больший вред. В глубине души она знала, что это бессмысленно, но не биться не могла.


Миссис Флинт с абсолютно непроницаемым лицом дёрнула девушку за воротник тонкой кофты, распорола её, затем схватила за ремень джинсов и резким движением срезала и его, а за ним рассекла штанину, женщина делала всё это намеренно небрежно, оставляя порезы на коже.


Клара задохнулась от ужаса, что мать его происходит? Находясь в состоянии шока, боли она не ощущала.

Когда бывшая учительница смогла собраться с мыслями, она увидела перед собой лицо своей мучительницы, оно было перекошено от ярости.

Девушка не могла понять, за, что её может так ненавидеть эта женщина? Они совершенно не знают друг друга, они говорили лишь раз. Что она сделала не так?

Вялый поток мыслей растворился, исчез, когда она почувствовала на своём обнажённом бедре мужскую руку. Кто-то сдирал лохмотья с неё, переведя взгляд на суровое лицо Энгуса Флинта она задохнулась от страха.


========== Глава 9 ==========


Единственный способ жить — это жить. Говорить себе: «Я могу это сделать», — даже зная, что не можешь.


Стивен Кинг «Дьюма-Ки»


Руку убрал, — тихо прошипел Такер, яростно сверкая глазами на клешню капитана, что до боли сжала его предплечье. Их цель была буквально за грёбаным поворотом, а этот кусок дерьма…


Малкольм раздражённо выдохнул, за эти сутки в этом дерьмо-городке он уже подзаебался, и сил сдерживать свой изрядно обострившийся темперамент у него уже не было.


Капитан, ехидно улыбнувшись, покачал головой.

Скрежет зубов шотландца был так отчётлив, что только и его было достаточно что б выдать их присутствие.


— Я повторять не стану, убрал конечность — яростно даже не прошипел, а погримасничал Малкольм, с неистовством выворачивая свою и заодно руку Харкнесса. А военный утомлённый своенравием Такера, впечатал бывшего пресс-атташе в стену, да так ощутимо, что явно выдавало намерение причинить вред.


Отголоски яда давали о себе знать.


— Угомонись Такер, мёртвым ты ей не поможешь! Нам нужен план! — сбивчиво, из-за борьбы, прошипел Харкнесс.

— В задницу план! — злость и презрение в голосе были слегка скомканы, из-за хватки капитана, что излишне сильно сжимал горло бывшего пресс-атташе. Хватка становилась всё сильнее.


Джек боролся с собой мгновение, желание пустить этому козлу кровь была почти осязаемой, то что он видел в глазах Такера, тот хищный блеск, от которого волосы на затылке становились дыбом, пугал его. Пока они добирались до сюда, он всё ожидал удара в спину.


Было ли между ними доверие? — Определённо нет.


Перейти на страницу:

Похожие книги