Читаем Зловещая свинья Плачущий ветер полностью

«Вероятно, они ему тоже не сказали», - сказал Лиафорн. Он задумался на мгновение, покачал головой. «Я слышал, что высшее руководство Бюро в Альбукерке и Фениксе было как бы побуждено перестать спрашивать о личности погибшего. Сплетники говорят, что им сказали потерять интерес к чьим то отпечаткам на машине, к тому, кто забрал тело в морге. Сказал просто поработать над другими делами. Вашингтон справится с этим ».

Чи кивнул.

«Похоже, вас это не удивляет, - сказал Лиафорн. Он посмеялся. "Я действительно не думал, что это будет".

«Я пошел в First National в Фармингтоне. Завел там аккаунт, - сказал Чи. Попросил друга-кассира проверить карту Visa, принадлежащую Карлу Манкину. Дал ему номер и все такое. Он позвонил мне на следующий день, спросил, в какую хрень я его ввязываю. Примерно через два часа после того, как он сделал расследование, в его офисе появился агент ФБР. Он хотел знать, почему он спрашивает о карточке Манкина.

- А потом к вам пришло ФБР?

Чи усмехнулся. «Им и не пришлось. Это был Осборн. Он точно знал, что я задумал ».

- Довольно ловко, - мрачно сказал Лиапхорн.

"Что вы имеете в виду?"

«Я имею в виду, что вы знали, что, если этот звонок по запросу Visa вызовет тупик в федеральных сетях Вашингтона, он подтвердит ваши подозрения».

"Какие?"

Лиафорн поднял палец. «Во-первых, тело, оставшееся в кустах шалфея, принадлежало тому человеку, который владел кредитной картой, сброшенной там, в резервации Хикарилла. А во-вторых, происходило какое-то сокрытие ».

Чи скривился. - Во всяком случае, косвенные улики. Но что скрывается? "

«Я бы назвал это ужасно вескими косвенными уликами», - сказал Лиафорн. Он нахмурился, наклонившись вперед



в своем кресле. «Они уже проверили бумажник, который вы нашли, на предмет отпечатков. Осборн не скажет вам, если они найдут что-нибудь, что соответствует телу?

«Сомневаюсь, что они рассказали Осборну», - сказал Чи, зная, что профессор Бурбонетт стоял в дверях кухни и слушал все это. «Это уже не Осборн, - сказал он, как бы объясняя ей это. Потом засмеялся. «В случае Чи такого не было».

«Джентльмены, вы готовы присоединиться ко мне за обедом?» - спросила она, отошла в сторону и пригласила их к столу. «Вы не спрашивали моего мнения, - сказала Луиза, садясь, - но если бы вы спросили, я бы порекомендовала Джиму, чтобы он просто был счастлив, Великий Белый Отец в Вашингтоне хочет делать за него свою работу. И Джо должен быть счастлив, что он на пенсии, и это не его дело ».

- Пошли, Луиза, - сказал Лиафорн. «Не говори мне, что тебе это не интересно. Кто эта жертва убийства? Почему секретность? »

«Могу я угадать? Он был специальным агентом, который занимался чем-то политически щекотливым. Вместо того, чтобы устраивать здесь цирк в СМИ о его убийстве, поднимая всевозможные вопросы, генеральный прокурор США решает просто отправить его домой, чтобы соответствующие люди объявили, что он внезапно умер от инсульта, и на следующей неделе состоятся похороны. ”

«Может быть», - сказал Лиафорн. «Но как насчет тяжелой части. Каким щекотливым делом он занимался?

Луиза обдумывала это мгновение, передавая Чи шейкер для перца.

«Как насчет того большого судебного процесса, который некоторые племена подают против Министерства внутренних дел, утверждая, что Бюро по делам индейцев воровало из их трастового фонда примерно с 1880 года?»

«Вы не найдете здесь никаких ключей к разгадке», - сказал Лиапхорн. «Вы будете копаться в пыльных картотеках в бухгалтерии. Вроде того. Кража, вероятно, была произведена таким же образом, как нефть и природный газ - а может быть, и уголь - «учитывались, когда они были взяты с земель племен».

«Может, он проверял записи здесь», - сказал Чи. «Его тело было обнаружено на нефтегазовой территории».

Луиза кивком приветствовала эту поддержку. «И не забывайте, что месторождение Четыре угла - крупнейший источник природного газа в Северной Америке. Миллиарды долларов уходят по трубам ».

Чи проглотил кусок баранины и отрезал еще один. «Возможно, этот парень искал способы установки газовых манометров, чтобы фиксировать правильную вводящую в заблуждение информацию», - сказал он. «Может, он нашел это».

Произошла задумчивая тишина. Чи извлек из кармана письмо Берни.

«От Берни Мануэлито», - сказал он и разложил присланные ею фотографии на столе. «Сейчас она работает в пограничном патруле, учится отслеживать нелегалов».

«Джо рассказал мне об этом», - сказала Луиза, глядя на Чи с любопытством и сочувствием. "Держу пари, ты скучаешь по ней".

Чи, не зная точно, что сказать, сказал: «Берни была хорошим полицейским», и подтолкнул самую интересную картину к Лиафорну. - Она сказала, что взяла это на старом ранчо Брокмана, далеко к югу от Лордсбурга. Его купил богатый парень по имени Таттл. Он пытается завести там стадо североафриканских горных козлов. Козерог, я так думаю. Или орикс.

Лиафорн внимательно его изучил. Луиза изучала еще одну. «Некоторые из них здесь на склоне», - сказала она. «Орикс правильно, но они не козы. Это порода антилоп.

«Что я ищу в этом?» - спросил Лиафорн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Как живут мертвецы
Как живут мертвецы

Уилл Селф (р. 1961) — один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии». Критики находят в его творчестве влияние таких непохожих друг на друга авторов, как Виктор Пелевин, Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис. Роман «Как живут мертвецы» — общепризнанный шедевр Селфа. Шестидесятипятилетняя Лили Блум, женщина со вздорным характером и острым языком, полжизни прожившая в Америке, умирает в Лондоне. Ее проводником в загробном мире становится австралийский абориген Фар Лап. После смерти Лили поселяется в Далстоне, призрачном пригороде Лондона, где обитают усопшие. Ближайшим ее окружением оказываются помешанный на поп-музыке эмбрион, девятилетний пакостник-сын, давно погибший под колесами автомобиля, и Жиры — три уродливых создания, воплотившие сброшенный ею при жизни вес. Но земное существование продолжает манить Лили, и выход находится совершенно неожиданный… Буйная фантазия Селфа разворачивается в полную силу в описании воображаемых и реальных перемещений Лили, чередовании гротескных и трогательных картин земного мира и мира мертвых.

Уилл Селф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза