- Именно этого я и боялась, кузина Дебби! - Она оглянулась, как будто боясь, что их могут услышать. - Но, благодарение небу, папа с мамой завтра уезжают, и она не успеет их увидеть. Молю бога, чтобы ей не вздумалось им написать. Мама расстроится, а вы ведь знаете, папа считает, что этого ни в коем случае нельзя допустить.
- Да, да, я это знаю, Кэролайн, но в то же время мне очень трудно решить, как следует поступить. С моей стороны было бы разумным, если бы я сразу же, получив такое письмо, поговорила с вашей мамой.
- Ну, кузина Дебби, милая кузина Дебби, вы же знаете, что ничего подобного не сделаете! Маму нельзя волновать... А если вы поговорите с папой, - добавила Кэролайн, догадавшись, что миссис Эджмонт уже приходил в голову и такой вариант, - то он только рассердится, и вы знаете не хуже меня, что мама сразу же догадается, что что-то случилось. Он ничего не может от нее скрыть. Они слишком любят друг друга, чтобы иметь какие-то секреты.
- Надо признать, что это действительно так, - сказала миссис Эджмонт. Но, Кэролайн, что же имеет в" виду ваша крестная?
- Не знаю и знать не хочу! - ответила Кэролайн. - И вообще не думайте больше об этом, кузина Дебби, я не собираюсь возвращаться в Лондон!
- Не собираетесь возвращаться в Лондон? - эхом откликнулась изумленная миссис Эджмонт. - Нет, Кэролайн, этого не может быть! Вы, первая красавица этого сезона, с приглашениями на балы на месяцы вперед? Как вы можете говорить, что не вернетесь в Лондон?
- Нет, не вернусь - по крайней мере пока... - отозвалась Кэролайн. - Мы останемся здесь, кузина Дебби, и тогда все слухи обо мне улягутся. Люди поболтают день-другой, а потом случится что-нибудь новенькое, и обо мне забудут.
- Но о чем они болтают? - спросила обескураженная миссис Эджмонт. Кэролайн, мне кажется, вам следует быть со мной откровенной. Что случилось той ночью, когда вы оставили записку, что находитесь в обществе леди Рохэн? Почему вы не вернулись в Валкэн-Хаус и как вы попали сюда - одна, без сопровождающих?
- Неважно, кузина Дебби. Это долгая история, и я не хочу вас ею утомлять. Вы очень добры, что помогаете мне скрыть все это от мамы. Забудьте об этом глупом письме, пока они не уедут, а завтра мы с вами решим, каковы будут наши планы на будущее.
- Кэролайн! Ох, Кэролайн, я не могу вас понять! - воскликнула миссис Эджмонт. - Вы должны вернуться в Лондон. Что скажет леди Буллингем, если вы останетесь здесь после отъезда ваших родителей, и что будет с вашими поклонниками? Им будет вас очень не хватать, Кэролайн, или, что еще хуже, они могут.., вас забыть.
- Ни один из них меня нисколечко не интересует! - возразила Кэролайн.
- Это очень неразумно, - укоризненно проговорила миссис Эджмонт. Когда я думаю об этом очаровательном молодом человеке, лорде...
- Если вы еще раз упомянете лорда Глосфорда, - прервала ее Кэролайн, я закричу. Вы прекрасно знаете, что он нравится и вам, и крестной только потому, что он - будущий герцог. У него цыплячьи мозги, и большего зануды я в жизни не встречала. Стоит мне побыть в его обществе пять минут, и меня начинает одолевать зевота. Меня вовсе не волнует, что он - завидный жених; мне он не нужен.
- Но, Кэролайн... - начала было миссис Эджмонт, но девушка ее уже не слушала. До нее донеслись со двора стук колес и голоса всадников, и она бросилась к окну, чтобы посмотреть, кто приехал.
Зрелище, представшее ее глазам, было великолепно. Во дворе стояла голубая с серебром карета, и кучер, и лакеи на запятках были тоже в голубых с серебром ливреях. В карету была запряжена четверка великолепно подобранных лошадей серой масти, а сопровождавшие ее верховые тоже восседали на серых лошадях.
Минуту Кэролайн разглядывала их, а потом негромко вскрикнула от радости.
- Это лорд Милборн! - сказала она. - Ох, как я рада!
Наверное, он приехал попрощаться с папой и мамой!
Она повернулась и бросилась через комнату к двери.
- Вот если бы он сделал мне предложение, кузина Дебби, - сказала Кэролайн, сверкая глазами, - я бы тут же его приняла!
- Но, Кэролайн, он чересчур стар! - возмущенно воскликнула миссис Эджмонт.
- Да, но он мужчина, а не щелкопер, как ваш драгоценный Глосфорд, парировала Кэролайн и исчезла, прежде чем миссис Эджмонт нашлась что ответить.
Она помчалась по переходу, пробежала через холл, выскочила из парадной двери и так быстро сбежала вниз по широким каменным ступеням, чтобы поскорее встретить графа Милборна, что оказалась рядом с ним, когда он только-только вышел из кареты.
- Дядя Фрэнсис! - крикнула она и крепко сжала его в объятиях.
- Ну, Кэролайн, - воскликнул лорд Милборн, - я не ожидал тебя здесь увидеть - и тем более не ожидал подобного приветствия! Я слышал, ты теперь светская дама и из-за тебя у дверей Валкэн-Хаус каждый день бьются на дуэлях молодые щеголи.
- Не дразните меня, дядя Фрэнсис, - сказала Кэролайн, держа его за руку. - А что до щеголей, они мне ни к чему. Я еще не встречала никого, кто был бы хоть вполовину так привлекателен, как вы, милорд.