Читаем Зловещая тайна полностью

Но, едва раскрыв рот, она вспомнила хрупкость и болезненность леди Брекон, неотступную заботу о ней Доркас. Быть может, она еще слабее, чем кажется, тогда и известие о смертельной опасности для ее сына убьет ее.

Кэролайн решила действовать осторожно.

- Я не могу, как мне бы этого ни хотелось, рассказать вам все, сказала она. - Достаточно ли будет сказать вам, что я приехала сюда, потому что люблю вашего сына? Я люблю его с нашей первой встречи.

Лицо леди Брекон смягчилось.

- Это все, что я хочу знать, мое милое дитя. А Вэйн любит вас?

- Я уверена, - отвечала Кэролайн.

- В таком случае я счастлива, - сказала леди Брекон, крепко сжимая руку Кэролайн. - Я так долго молилась, чтобы Вэйн полюбил кого-нибудь и чтобы его полюбили не за его положение и даже не за внешность, но ради него самого. Я, быть может, пристрастна, но, по-моему, Вэйн прекрасный и очень обаятельный человек.

Я всегда мечтала, чтобы он нашел себе любящую жену.

Кэролайн взглянула на нее вопросительно:

- Значит, вы на меня не сердитесь?

- Нисколько. Вы мне понравились сразу же, как я увидела ваше милое личико, и за то короткое время, что вы пробыли здесь, я вас искренне полюбила. Никому другому я не доверила бы с такой готовностью счастье моего сына.

- Благодарю вас.

Кэролайн неожиданно опустила голову и поцеловала руку, сжимавшую ее пальцы.

- Милая моя, - воскликнула леди Брекон со слезами на глазах, поцелуйте меня как следует.

Губы Кэролайн коснулись нежной щеки.

Когда леди Брекон отпустила ее руку, Кэролайн сказала:

- Ваше доверие - большая честь для меня.

- Я убеждена, что могу доверять вам всецело. Я даже не спрашиваю, в чем причина такой поспешности.

И не скажу, что она кажется мне неподобающей. Вы и Вэйн должны следовать голосу своего сердца. Я буду только молиться о вас!

Кэролайн чуть не разрыдалась от этих простых и ласковых слов.

- Вы слишком добры... Я этого не заслуживаю.

- Нет, Кэролайн, не говорите так. Вы мне сказали, что пошли на это потому, что любите Вэйна, и это я могу понять. Мы все способны на странные и даже героические поступки ради того, кого мы любим истинно и всем сердцем.

Ее слова эхом отозвались в памяти Кэролайн:

- Подумать только, почти то же самое мне сказал отец. Он сказал, что любая жертва оправдана и никакой риск не страшен ради любимого человека.

- Ваш отец был прав, - сказала тихо леди Брекон. - Никакой риск не страшен.

- Тогда я знаю, что поступаю правильно, - сказала Кэролайн. - Благодарю вас, а теперь мне пора.

- Одну минуту, - остановила ее леди Брекон. - Дерните, пожалуйста, шнурок, моя милая.

Кэролайн повиновалась. В соседней комнате раздался слабый звук колокольчика. В ту же минуту в дверях появилась Доркас. Леди Брекон взглянула на свою горничную и прочла на ее лице ответ на свой безмолвный вопрос.

- Так ты слышала, Доркас? Принеси мне фамильную вуаль для ее светлости и мои драгоценности.

Доркас поднесла свечу к тлеющим в камине углям и ею зажгла канделябры на каминной полке. Теплый золотистый свет разогнал тени. Из большого сундука в дальнем конце комнаты она достала и поднесла к постели что-то тщательно завернутое в белую бумагу.

- Это фамильная вуаль, дорогая, - сказала леди Брекон. - Я хочу, чтобы вы надели ее. В ней венчалась я сама и многие другие невесты Бреконов.

- С удовольствием, - просто отвечала Кэролайн.

Доркас снова приблизилась к постели, на этот раз с большой четырехугольной шкатулкой, обтянутой голубой кожей с инициалами леди Брекон и короной на крышке. Она поставила шкатулку у постели и подала ее светлости ключ.

- Я давно уже не видела своих драгоценностей, не говоря уже о том, чтобы надевать их, - сказала леди Брекон. - Это мои собственные вещи. Фамильные Драгоценности в банковском сейфе в Лондоне.

Она открыла шкатулку, и Кэролайн увидела сверкающие на бархатных подушках кольца, браслеты и броши. Подняв верхнее отделение, леди Брекон достала из нижнего бриллиантовую тиару. Она была великолепной работы и охватывала всю голову.

Искусно оправленные камни образовывали цветы, ослепительно сверкавшие в свете свечей и казавшиеся живыми. Леди Брекон вложила блистающую диадему в руки Кэролайн.

- Мой свадебный подарок вам, моя прелестная будущая невестка.

- О нет, как я могу принять такое?

- Это мое желание, - твердо сказала леди Брекон. - Это моя собственная вещь и лучшее, что я могу вам дать.

- Благодарю вас от всего сердца, - отозвалась Кэролайн и снова наклонилась поцеловать леди Брекон.

Взяв вуаль, она простилась с леди Брекон и направилась к двери. Доркас распахнула ее перед Кэролайн и, к удивлению девушки, последовала за ней и в коридор. Она явно хотела ей что-то сказать, причем так, чтобы не слышала леди Брекон, и Кэролайн ждала, пока она заговорит. Доркас выглядела более худой и угловатой, чем когда-либо, но, когда она заговорила, голос ее звучал мягче, чем обычно:

- Я хочу пожелать вашей светлости счастья.

- Благодарю вас, Доркас.

- Вы его найдете, миледи, потому что вы обладаете редкой отвагой, сказала вдруг Доркас. - Не бойтесь, если кое-что покажется вам странным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы