Читаем Злые клятвы (ЛП) полностью

Мы связаны так, что большинство никогда не поймет. Наши родители вращаются в одних и тех же кругах и имеют одинаковые ожидания. Им плевать на нас как на людей. Только как пешки для своих больных, извращенных желаний. Честно говоря, я удивлена, что родители Лиззи просто отреклись от нее. Мои родители заперли бы меня и выбросили ключ. Черт, если бы я не была замужем за Кензо, они все равно бы это сделали. Дочери — их самый ценный предмет торговли. Сыновья управляют бизнесом. Дочери приносят союзы.

— Давай уедем отсюда, — я хватаю платье и, глубоко вздыхая, готовлюсь выйти обратно и встретиться со свекровью и кем бы там ни было, Саори. Я не знаю, почему меня волнует, что она пришла. Если не считать ехидных замечаний, я чувствую, что она не представляет особой угрозы. Но если это так, то зачем вообще ее привозить? Это тест? Мать Кензо хотела посмотреть, как я отреагирую, если она приведет с собой кого-то, с кем мой муж, несомненно, спал?

Или она пытается мне сказать, что у него будут любовницы, и Саори — одна из них?

Что-то скручивается глубоко в моей груди. Мысль о том, что Кензо занимается сексом с другой женщиной, вызывает тревогу, которая сжимает мои легкие и выбивает из них дыхание. Конечно, мы не влюблены. Возможно, мы никогда не станем такими, но это не значит, что у нас не может быть хоть какого-то подобия хорошего брака.

Верно?

<p><strong>ГЛАВА 15</strong></p>

Эвелин

Уже почти восемь, когда Сайто подъезжает к известному японскому ресторану «Харуми».

— Спасибо, — говорю я Сайто, когда он открывает дверь, и я вылезаю наружу. Мой охранник ведет меня к входу, который уже переполнен людьми, ожидающими места. Большинство из них приходят пешком, люди надеются на возможность получить столик в одном из самых известных ресторанов города, который бронируется за несколько месяцев вперед.

Сайто ведет меня вперед, где ждет хозяйка с широкой улыбкой на лице.

— Добрый вечер, госпожа Накамура, — приветствует она меня. — Вот сюда, пожалуйста.

Оставив Сайто позади, я следую за ней через переполненный вход в переполненную столовую. Смех и тихие разговоры доносятся со всех сторон. Фон наполнен звуками ударов столового серебра о посуду, отодвигаемых стульев и работы кухни на полной скорости.

— Накамура-сан ждет тебя прямо за этой дверью. Шеф-повар будет принимать ваши заказы напрямую, — говорит хозяйка, выводя меня на большой внутренний дворик, где установлен забор.

Дверь в частную садовую комнату открывается, и Саори выходит на булыжник, закрывая за собой дверь. Она убирает телефон, поправляет подол своего слишком короткого платья и направляется к нам. Проходя мимо, она ухмыляется мне и подмигивает. Я останавливаюсь, думая о том, чтобы схватить ее черные кудри в пригоршню и ударить головой о ближайшую стену. Что она здесь делает?

— Накамура-сан ведет много дел с родителями госпожи Саори, — объясняет хозяйка, как будто от этого мне становится легче. Это не так.

— Как мило с ее стороны нанести личный визит от их имени, — бормочу я, следуя за ней через ту же дверь, из которой вышла Саори.

— Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить? На столе уже стоит бутылка сакэ, но если вы хотите что-нибудь еще, я могу попросить официантку принести вам это.

— Нет, все в порядке.

Нежный кивок, сопровождаемый мягкой улыбкой, проносится между нами, когда она поворачивается, чтобы уйти. Когда дверь за ней закрывается, мне нужно время, чтобы полностью осознать происходящее. Закрытый внутренний дворик украшен элегантными водными элементами, их постоянное журчание создает успокаивающий фон для вечерних мероприятий. Мой взгляд обращен на Кензо, который стоит возле одной из хрупких конструкций, поглощенный своим телефоном. Когда он замечает меня, его взгляд оценивающе скользит по моей фигуре, а затем в уголках его губ появляется намек на улыбку.

— Давай я тебе перезвоню, — он завершает разговор, не дожидаясь ответа от собеседника.

Я провожу руками по бокам. Лиззи помогла мне выбрать корсетное платье миди с цветочной драпировкой. Декольте глубоко между моей грудью, а на одном бедре есть длинный разрез, открывающий мои загорелые ноги, подчеркнутые парой черных каблуков.

Глаза Кензо цепляются за мои, когда он кладет в карман свой телефон и приближается ко мне так же, как я представляю, как пантера преследует свою добычу. Мое сердце трепещет, а желудок скручивается узлом от голодного взгляда его глаз.

— Ты выглядишь прекрасно, искорка, — выдыхает он, поднося руку к моей щеке.

— Спасибо, — шепчу я. Он протягивает руку вниз, проводя пальцем по моему декольте.

— Ты была хорошей девочкой сегодня? — спрашивает он, его рука прокладывает огненный след по моему телу к пространству между ногами.

— У меня все еще есть эта пробка, если ты это имеешь в виду.

Он ухмыляется, его рука тянется к моим бедрам, чтобы ощупать меня. Мои щеки краснеют, когда я понимаю, что он тоже чувствует, насколько я мокрая от того, что он целый день вертится внутри меня.

— Такая послушная жена, — поддразнивает он. — Ты нашла сегодня платье?

Как будто он еще не знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература