Читаем Змеедева и Тургун-варвар полностью

С купальней и впрямь было удобно. Маленькая, уютная, вода — теплая-теплая. Я быстро выкупалась и нарядилась в новое платье. Кажется, в первый раз за все пребывание в мире Азулу (скала не в счет) на мне нет горы побрякушек. Только ткань. Это было непривычно и одновременно очень хорошо. Я не к месту вспомнила прошлую жизнь.

Глубоко вздохнула и нахмурилась. Я здесь, а родители — там. И хоть пыталась задвинуть эту мысль подальше, но все равно ж выходит на первый план. Лелаб обратила внимание на мое резкое молчание, однако ничего не сказала. Только ободряюще похлопала по плечу.

— Идем, Лада. Раньше сядем — раньше выйдем.

Оторопев от такого, я изумленно уставилась на нее. Совсем не ожидала услышать это выражение от дочери аншуррского мага! Впрочем, от других магов тоже!

Лелаб вывела меня из купальни, надавила на мозаичную стену в каком-то месте. Стена с тихим шорохом отъехала в сторону, открывая небольшой проход.

Отогнав печальные мысли, я набрала воздуха в грудь и шагнула вперед.

Сразу по коже пробрал мороз. Проход был узким и виляющим, словно след, оставшийся от ползущей змеи. Потолок, как и в комнате, низкий. Стены — сухие, темно-коричневые, словно отделанные деревом. Светильники в виде бронзовых змей были вмурованы где-то через каждые два метра и освещали пространство бледно-зеленым светом.

Мы шли медленно. И хоть особо рассматривать было нечего, все же не хотелось торопиться. Постоять, посмотреть, почувствовать это странное место.

— Этот ход ведет к сердцу Ашша-дер-Шарсы, — сказала Лелаб, продолжая курить и распространять вокруг сандаловый аромат. — Конечно, местечко еще то, но Айшу решил, что нас надо запихнуть непременно в эти комнаты.

— А что, — спросила я, не отводя взгляда от бронзового светильника, — они какие-то особенные?

В ответ — тишина. Я даже успела отметить, что каждая чешуйка на змеином теле выполнена с такой тщательностью, что, казалось, бронза станет живой плотью, а цитриновые глаза вот-вот сузятся и внимательно посмотрят на меня.

— Частично, — наконец-то произнесла Лелаб и, ухватив меня за руку, потянула за собой. — Говорят, там можно получить откровение какого-нибудь змеиного бога. При этом боги слишком древние и не являются к нагам, а вот к кому необычному — запросто.

Так вот оно что! Шуару! Возможно, это было имя, а я решила, что какое-то неопознанное существо, вероятно, что-то вроде домашних любимцев у змеиного народа. Хорошо хоть промолчала, а то вышло бы совсем некрасиво.

— И как? — невинно поинтересовалась у Лелаб. — К тебе кто-то пришел?

Лелаб щелкнула пальцами, и сандаловая палочка исчезла, оставив только золотистую пыльцу.

— Да. Один старый кобель. Но на бога, скажу откровенно, он совсем не походил. И вообще… — Она споткнулась, прошипела ругательство, совсем неподобающее даме ее возраста, и продолжила: — Сказки все это про богов всяких. Нет тут никого, кроме этих кобр.

— Кобр? — изумилась я.

— Тьфу, нет, конечно! Это я на эмоциях. Не вздумай кого-то из нагов тут назвать коброй — обида будет смертельная. Решат, что ты подозреваешь их в сговоре с Алкуброй.

Мы свернули налево и столкнулись с мужчиной. Я ойкнула и вцепилась в руку Лелаб. Она только презрительно фыркнула.

— Не позорь меня, змеедева, — произнесла таким тоном, словно я была котом, который испугался мыши.

Присмотревшись, я поняла, что передо мной стоит не кто другой, как старый друг Ши-хан. В кавычках, конечно, друг, но все равно получше, чем что-то незнакомое и кровожадно настроенное.

— Не буду, — пообещала я.

Нижняя часть лица Ши-хана была закрыта, однако темные глаза улыбались.

— Рад тебя видеть, Лада, — сказал он.

— Ну… — Я сделала вид, что раздумываю. Он насторожился. — Не сказать, что я падаю в обморок от счастья при виде тебя. Но все же… И тебе не болеть.

Он приподнял бровь, а потом рассмеялся.

— Ты не изменилась.

— Вот еще, — фыркнула я.

Ши-хан посерьезнел:

— Меня отправили за вами. Идем.

— Эй! — внезапно воскликнула Лелаб и ухватила его за руку. На безымянном пальце Ши-хана сверкнул широкий золотой перстень. — Когда это ты успел дать брачную клятву?

Он осторожно отнял руку — удивительно грациозно и плавно. Словно не желая обидеть, однако и дал понять, что лишний раз прикасаться к нему не стоит. Лелаб, правда, на это не обратила никакого внимания.

— Ну? — требовательно произнесла она.

— Акиро вернулась, — тихо сказал Ши-хан.

И почему-то послышалось в этих двух словах столько нежности и едва скрытого тепла, что стало аж хорошо. Не за себя — за других. А ведь точно. Я как-то не особо задумывалась о происхождении прекрасной девы азиатской наружности. Ну, это если по-нашему. А у них… как же… а, страна Кхи, точно! Помнится, когда я в юности, не отлипая от телевизора, смотрела фильм про Конана-варвара с мускулистым Шварценеггером в главной роли, в фильме были презабавные отсылки к Кхитаю. Кажется, этот мир недалеко ушел от нашего по части названий. Ну, или… от книг про Конана.

Впрочем, мысли были отчаянно глупыми. Я поняла, что успешно прослушала, о чем говорили Ши-хан и Лелаб в это время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азулу

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы