Читаем Змеевик полностью

— Ты знаешь каждый тип кошачьего сверхъестественного существа или оборотня в мире? — спросила она. Теперь она была спокойнее. Ее нрав был намного хуже, чем это. Может быть, она тоже пошла на терапию, или просто порабощение Колебателем земли делало ее безумнее.

Мика улыбнулся и покачал головой. — Нет, нет, я не знаю

— Тогда почему я должна знать всех змей?

— Справедливо, но ты из древней Греции, и эта семья берет свое начало оттуда.

— То, что они греческого происхождения, не означает, что я знаю семью. Каллахан — ирландская фамилия; Ты знаешь всех людей ирландского происхождения?

Он вздохнул, все еще улыбаясь. — Конечно, нет.

— Тебе весело тратить мое время?

— Нет, нет, я смеюсь над собой из-за того, что мы тратим время впустую и хватаемся за соломинку.

— Хвататься за соломинку — что это значит?

— Это означает, что я отчаянно хочу помочь этой семье, и я готов сделать почти все, чтобы найти способ сделать это.

— Почему ты так заботишься о них? — спросила она.

— Если бы ты встретила их, увидела отчаяние, то тебе не нужно было бы спрашивать.

Она опустилась до своего обычного роста. Она смотрела на него своими золотыми, щелевидными глазами, и я не могла прочитать выражение в них. Они отличаются достаточно от любых глаз, которые я знала, как читать, поэтому она была пуста для меня.

— Я не думаю, что была бы так же тронута, как ты, их тяжелым положением.

— Это не похоже на какие-либо изменения формы, которые я когда-либо видел. Змеи отдельно от них. Это не они превращаются в змею, а как будто их части тела превращаются в отдельных змей. Но человеческая часть по-прежнему отделена от них. Змеиная часть не общается с остальными, как зверь обычного ликантропа.

— Мой хвост тоже не говорит со мной. Это часть меня, а не какое-то животное, пойманное во мне, как твое.

— То, что происходит с этой семьей, не является ни истинной ликантропией, ни древней магией ламии.

— Тогда они прокляты, как Сизиф в Тартаре, без возможности спасения.

Джейми сказал: — Извини, Мелани, но люди начинают беспокоиться.

— Я буду готова через мгновение, Джейми. Каллахан и Анита просто уходите. — Она наклонилась, чтобы взять свою бутылку газированной воды и снова отпить из нее. Она поцеловала Натаниэля в щеку, но остальным из нас даже не предложила рукопожатие. Мы были отвержены.

<p>14</p>

Следующую группу фанатов уже провожали через дверь, когда мы вышли из палатки. Шум на полпути почему-то казался громче. Может быть, я просто устала. Да, я оказалась внезапно истощена. Натаниэль сжал мою руку и заставил меня взглянуть на него.

— Ты в порядке, Анита? — Ему пришлось чуть ли не орать сквозь музыку из ближайшей игровой будки, или, может быть, это было колесо обозрения, которое возвышалось над всем.

— Устала. Я думаю, что смена часового пояса и все проблемы с рейсами наконец-то меня настигли — сказала я, прислоняясь к нему, чтобы мне не пришлось кричать.

— Я знаю, что я устал — добавил Мика с другой стороны Натаниэля.

Никки добавил: — Интервью с Ламией было тяжелым для Аниты.

Мы все оглянулись на него, потому что он позволил Брэму возглавить шествие.

— Почему? — спросил Натаниэль, глядя на меня.

— Мелани ассоциируется со многими стрессовыми событиями, Натаниэль.

— Анита чуть дважды не умерла благодаря старому хозяину Ламии — добавила Родина рядом со мной.

— Так что Мелани является своего рода триггером для тебя, — сказал он, изучая мое лицо.

Я кивнула и отвернулась, потому что не хотела, чтобы он случайно прочитал мои мысли в тот момент, потому что они были несправедливы по отношению к нему.

— Знал ли ты, как близко подошла Анита к смерти, до того, как начал встречаться с ламией? — спросила Родина.

Он покачал головой. — Знал только то, что все знали в сверхъестественном сообществе здесь, в Сент-Луисе, но я не знал о нападении, пока я не был в жизни Аниты некоторое время.

— Он не предавал тебя с ней, Анита — сказала Родина.

Я нахмурился на нее. — Я никогда не говорила, что он предавал.

— Ты чувствуешь это, и я вынуждена чувствовать это с тобой.

Натаниэль остановился так внезапно, что Никки чуть не столкнулся с нами.

— Обычно ты не разделяешь вслух эмоции, которые испытывает Анита, перед людьми, к которым она их испытывает — сказал Никки.

— Ой, прости — сказала Родина, и она закрыла глаза, выглядя почти болезненно. — Ну, если этот взрыв эмоций, какие-либо указания, то я облажалась по-королевски.

— Да, — сказала я, — спасибо.

— Ты действительно думаешь, что я предал тебя с Мелани? — Спросил Натаниэль.

— Давайте выберемся из толпы, прежде чем мы это выясним — сказал Брэм перед нами.

Я посмотрел на человека, работающего в киоске с пульками для пистолетов. Я думала, что он был человеком, но сконцентрировавшись, поняла, он был чем-то вроде оборотня. Многие наши сотрудники больше не были людьми, а это означало, что они могли слышать через шум толпы. Отлично, просто отлично.

— Спасибо, Брэм, да, давайте немного уединимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези