Читаем Змеевик полностью

— Извините, вы правы. Я просто хочу сказать, что сыграть на ее гомофобии против нее, было способом избежать скандала, хотя это была полностью вина Уайетта, что он так усердно флиртовал, хоть и не собирался доводить все до конца.

— Прости, Анита, Честное слово, просто было так весело флиртовать со всеми ними. Мы увлеклись, — сказал Натаниэль.

— Как увлеклись вы с Беттиной, Мистер Грейсон?

— Я имею в виду Уайетта и себя. Мы оба флиртовали с подружками невесты с другой свадьбы, и возможно, нас занесло.

— Как далеко вас занесло? Какие планы были у Вас или Мистера Эрвина с Беттиной Гонзалес?

— Никаких.

— Мне сложно в это поверить, Мистер Грейсон. Вы испытывали ревность, когда она переспала с мистером Конь-в-Яблоках?

— Я не знал, что она спала с ним, пока вы не сказали нам об этом несколько минут назад, но нет, это не заставляет меня ревновать. Я вообще-то не собирался спать ни с одной из женщин у бассейна.

— Так зачем же с ними флиртовать?

— Это было весело.

— Было ли весело, когда вы договорились встретиться с Мисс Гонзалес позже?

— Нет. Я имею в виду, что ни о чем с ней не договаривался.

— Вы рассердились, когда она предпочла вам Коня-в-Яблоках?

— Если вы хотите посмотреть на это так, то я предпочел Аниту Беттине, так что это Беттина должна была разозлиться, а не кто-то из нас.

— Как бы далеко вы зашли, чтобы убедиться, что мистер Грейсон предпочел вас Беттине?

— Мне не нужно далеко заходить. Он мой жених, он уже выбрал меня.

Данли снова заглянул в свои записи, но на этот раз я была почти уверена, что он дает себе время подумать.

— Но вы понятия не имеете, где мистер Эрвин находился прошлой ночью.

— Я уверена, что его сестра может поручиться за него, так как они живут в одном номере. — Сказала я.

Мика спросил: — Что случилось с Беттиной Гонзалес?

— Я не говорил, что с ней что-то случилось.

— Хватит играть в эти игры, Данли, — сказала я. — Очевидно, с ней что-то случилось, иначе вы не задавали бы сейчас двадцать миллионов наводящих вопросов о событиях прошедшего дня.

Он улыбнулся прежде, чем смог остановить себя, и сказал:

— Не думаю, что уже дошел до миллиона вопросов.

— Такое чувство, что дошли, — сказал Натаниэль.

— О, это ерунда, Мистер Грейсон. Вам стоит посмотреть настоящий допрос. И к моменту, когда все будет рассказано и сделано, это уже может превратиться в миллион вопросов.

— Это не допрос, Данли, и мы оба это знаем.

— Вы хотите, чтобы это был допрос, Блейк?

— Нет. У вас имеется достаточно улик, чтобы привлечь кого-нибудь из нас к этому делу?

Данли наградил меня суровым взглядом полицейского, но это был не очень суровый взгляд, так что я даже не вздрогнула.

— Еще нет.

— Вы ловите рыбу, разговаривая со всеми, кто ее видел.

— Что с ней случилось? — Повторил Мика уже более нетерпеливым голосом.

— Когда вы в последний раз видели Беттину Гонсалес?

— Мы уже говорили вам, у бассейна, прежде чем подняться наверх, — сказал Натаниэль.

— Я уже сказала вам, у бассейна с Бернардо и его стайкой красавиц. — Сказала я.

— Коню-в-Яблоках повезло, что ее друзья пришли и забрали ее прямо у дверей его гостиничного номера. Если бы у нас не было свидетелей, которые сказали бы, что она покинула его комнату счастливой и здоровой, мы бы сейчас сидели у него в номере и задавали вопросы.

— Почему? — спросила я.

— Беттина Гонсалес пропала. — Он сообщил об этом с такой напряженностью, что новость не стала для нас неожиданностью.

— Я думал, должно пройти двадцать четыре часа, прежде чем полиция начнет поиски. — Сказал Мика.

— Как правило, или даже сорок восемь часов, — сказала я.

— Кажется, никто из вас не удивлен, что она пропала, — сказал Данли.

— Вы достаточно резко сообщили об этом — сказала я.

— Простите, но если таким образом вы собирались действовать хитро, то это не сработало, — сказал Натаниэль.

— Почему вы так быстро ищете ее? — Спросила я. — Пожалуйста, скажите мне, что вы не нашли ничего похожего на кровь, или… предметы.

— Например, какие предметы?

— Я работаю в сверхъестественном отделе службы маршалов, офицер Данли. Это означает, что я вижу некоторые действительно ужасные вещи на своей работе. Я могу вспомнить целую кучу вещей, которые, надеюсь, вы не нашли в отношении Беттины Гонзалес.

— Почему вас так волнует женщина, с которой вы дважды поссорились, и которую вам пришлось отгонять от вашего мужчины — простите, человека.

— Послушайте, мы не ссорились, и я никого не отгоняю от своих людей. Если они мои люди, как и мои любовники, то мне не нужно защищать свою территорию, потому что они счастливы быть со мной. Беттина не произвела на меня впечатления человека, с которым я хотела бы стать закадычной подругой, но в ней, похоже, не было ничего плохого. Мне ненавистна сама мысль о том, что ее родные и друзья собрались здесь, чтобы отпраздновать свадьбу, а теперь они разыскивают одного из своих близких. Я видела достаточно ужасных вещей в этом мире. На самом деле я просто хотела получить удовольствие от того, что Тед и Донна наконец-то связывают себя узами брака и, что впервые в жизни оказалась в «Флорида-Кей».

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези