Читаем Змеевик полностью

— Так-так! — услышала я подозрительно знакомый голос за спиной. — Я вижу Вы весьма увлечены разговором с Вашей студенткой, ректор Айзинек Норланд, полагаю, разговор идет об успеваемости…

Норланд с раздражением обернулся. Я повторила его жест. Следователь Фугро стоял рядом с нами.

— Что Вам здесь нужно? — сухо спросил Норланд.

— Я искал Вас. — ответил следователь. — Дело в том, что я хотел сообщить Вам, что сегодня вечером я арестовал одного из Ваших учеников, по подозрению в причастности к убийствам, а так же к похищению Вашей сестры, ректор, которая, скорее всего так же мертва.

— Кого Вы арестовали? — нахмурился мужчина.

— Нонгхая Кэ. — ответил Фугро.

— Нонгхая?! Но он же едва поступил в АУЭР! К тому же, я знаю, что это не он! — сказал ректор Норланд, вставая со своего места.

Инспектор Фугро растянул губы в ядовитой усмешке.

— Едва поступил в АУЭР! — язвительно отозвался он. — А Вы разве не знали, что этот господин уже посещал Вашу Академию, ректор, еще не будучи студентом? И дни его посещения, как это не странно, удивительным образом совпали с совершенными убийствами?

Ректор Норланд нахмурился, что-то обдумывая, я же попыталась вспомнить, когда я видела Нонгхая, до зачисления в АУЭР… Наверное, первый раз, когда я с ним встретилась, был уже после убийства первой жертвы… А вот второй, тогда, в столовой, как раз, когда его зачислили на факультет…

— Вы знали о том, что Нонгхай использовал магию "Тени", чтобы тайком переместиться в Вашу академию? Это было в день первого убийства. В день второго же, он приехал ночью. И время его приезда гораздо раньше, нежели было совершено нападение.

— Чушь! — вырвалось у меня, за что я заслужила полный неодобрения взгляд от инспектора Фугро.

— А Вам, девушка, было бы полезно побольше времени проводить за учебниками, а не с мужчинами. Особенно, если Вы в них не разбираетесь, зная Вашего жениха. — заявил Фугро, а я покраснела от злости.

— Разбираюсь! — фыркнула я. — Очень даже разбираюсь! Именно поэтому не собираюсь больше находиться в Вашем обществе, инспектор Фугро, ни минуты! Вы мне противны!

Я спешно поползла к выходу из беседки, но была схвачена за руку Норландом.

— Аиша, я тебя еще не отпускал. — сухо сказал он.

— Я сама себя отпустила! — я попыталась вырвать руку, стесняясь излишне пристального взгляда следователя, но мне не дали.

— Одной в такое время опасно разгуливать. Как бы ты не злилась на нашего дорогого гостя, все же тебе лучше отправиться в Академию с нами. Тем более, что мы тоже уже уходим туда. — спокойно сказал Норланд, все же отпуская мою руку.

И как мне не было гадко, я все же решила остаться с мужчинами. Не сказать, что я боялась ползти в Академию в одиночестве, но в все же какое-то недоверие к окружающей обстановке было.

Когда мы дошли до Академии, я хотела смыться куда-нибудь подальше, однако, следователь Фугро попросил меня остаться при их разговоре с Норландом.

— Все-таки до меня дошли слухи, что Нонгхай-Кэ был Вашим женихом, Аиша Хашас. — сказал Фугро, усаживаясь на стул в кабинете ректора.

— У него был договор с моим отцом… Своего согласия я еще не давала. — ответила я, немного смущаясь Норланда, который сидел рядом со мной на невысоком диванчике. Очень близко сидел, совершенно случайно, разумеется, касаясь своим бедром.

— Ясно…Ясно… Вы переписывались с ним? — продолжал натиск Фугро.

Я кивнула.

— Он написал мне пару писем.

— Какого содержания?

Навязчивость Фугро тихо начинала меня бесить. А вот ректор Норланд неизвестно отчего решил его поддержать.

— Да, Аиша. Какого содержания были эти письма? Думаю, что я хотел бы с ними ознакомиться… Вернее, следователь Фугро. — сказал ректор.

— Да-да. Где письма? — спросил Фугро.

Я покраснела.

— Это мои ЛИЧНЫЕ письма. — с нажимом сказала я. — Хотите прочитать, следователь Фугро, оформляйте обыск!

Следователь только посмеялся, а вот Норланд отчего-то обозлился.

— Спасибо за помощь, студентка Хашас! — неожиданно раздраженно отозвался он. — Думаю, Вас больше никто задерживать не будет. Верно, Фугро?

— Думаю, да. — отозвался мужчина.

Я было поднялась с диванчика, радуясь, что разрываю столь необычную близость между собой и Норландом, как вдруг вспомнила про Нонгхая. Ведь он здесь один. И явно невиновен. Кто ему еще сможет помочь, как не я?

— Подождите. Я хочу увидеть Нонгхая Кэ. — сказала я. — Это ведь возможно? Я ведь почти родственница, невеста…

Фугро сощурил взгляд.

— Вы не пособники, часом?

— Я похожа на кровожадную убийцу?! — вспыхнула я. — Меня тоже арестуете?

— Аиша! — шикнул на меня ректор, но я и слушать его не захотела.

— Что ж, Хашас, можете его навестить. Завтра. Он находится в следственном изоляторе у меня в отделении. Я провожу Вас к нему с утра.

<p>Джокер в рукаве</p>

Айзинек Норланд сидел у себя в комнате, смежной с его кабинетом, расслабившись в кресле, и барабанил пальцами по узким деревянным подлокотникам. Его волосы, снежно-белые, рассыпались по плечам, а взгляд был задумчивым и туманным. Норланд вспоминал…

Перейти на страницу:

Похожие книги