Читаем Змей, охраняющий Шамбалу. 4-я книга полностью

Образование в организме кортизола или состояния стресса может быть вызвано по различным причинам от любого психотравмирующего события для ума человека.

Я акцентирую внимание на сострадании, которое формирует в организме гормон стресса кортизол.

Помимо этого, я акцентирую внимание и на термине «когнитивный диссонанс». Этот термин понимается как несозвучность, нестройность, отсутствие гармонии. В этот термин включены два термина: «консонанс» (соответствие) и «когниция».

Далее без какого-либо акцента идет обычная жизнь человека с его радостями и горестями, с его заботами или отсутствием забот. С детства человеку навязывается родителями или обществом программа действий в жизни, прививаются ценности жизни, стереотипы хорошего и плохого.

В век всеобщей цивилизации по современным меркам в обществе принят ряд законов, которые приняты членами общества к исполнению. Неисполнение законов влечет за собой отрицательную характеристику для человека иными членами общества.

Те члены общества, которые неукоснительно соблюдают общепринятые законы, являются по своей сути биороботами, действия и жизнь которых расписаны как по нотам в обилии кодексов. При этом мало кто из людей задумывается об истинном смысле жизни человека и сравнивает это с общепринятыми законами в обществе. То есть, по сути, если общепринятые законы общества не дают исполнятся смыслу жизни человека в его истинном значении, то человек этого даже не понимает, полагая, что он находится в консонансе, то есть в соответствии с общепризнанными законами в обществе людей, и это целиком и полностью устраивает человека, кроме, пожалуй, одного фактора — биологической смерти.

Приобретение человеком навыков в жизни с обоснованием нужности и необходимости приобретения таких навыков в восточных практиках называется термином «вассана».

На сегодняшний день в том обществе, в котором я нахожусь (Государство Российское), высшей ценностью государства (общества людей) признана жизнь человека (биологическая жизнь). Высшим незнанием является отсутствие знаний о реинкарнации (перерождении души для достигших святости или перерождение духа, внутри которого душа, для не достигших святости).

То есть, по факту, я констатирую то, что если общество заблуждается в том, что реинкарнация есть в истине, но ее нет в умах людей, то это лишь накапливает вассану в уме человека (в его духе), и этот дух перерождается путем реинкарнации (не путать с перерождением души у достигших святости). Такое перерождение в восточных практиках подразумевает неблагоприятную карму для последующего перерождения для людей, не достигших святости.

Знания о реинкарнации (процессе перерождения души или духа или души) заложены в истине.

В связи с тем, что люди не достигают святости, то и знания о реинкарнации недоступны людям.

Я не даю какой-либо оценки этому выводу, я просто указываю человеку путь к истине с позиции личного опыта.

Несмотря на то, что знания о реинкарнации и о святости относятся к скрытым и невидимым процессам, есть знания, граничащие между видимым и невидимым.

Главное знание заключается в правде. То есть главная ценность государства должна быть правда, а не жизнь человека. Пока жизнь человека является высшей ценностью государства, правда утрачивает смысл актуальности. Таким образом, человек живет в неправде, руководствуясь принципом высшей ценности — жизнью, а не правды.

Справедливость не может быть основана на неправде, во всем первичнее правда, как основа всей реальности, и при уклонении от правды возникает хаос.

На сегодняшний день человек рождается в хаосе, в неправде, и свою жизнь человек поживает, ведомый хаосом и неправдой, и ничего не может с этим сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература