Читаем Змей, охраняющий Шамбалу. 4-я книга полностью

Образование этих физических констант обусловлено материальным миром (гуной невежества), где духовное (действительность) сопряжено с материальным миром (иллюзией). Ранее я уже описывал эту необходимость в виде комнаты для практикующего, где есть кофе, тара с водой для окунания тела и самое главное — никаких внешних раздражителей (одиночество без радио, телевизора, компьютера и т. п.).

Основная цель материальной комнаты — резонатор для возникновения стоячей волны звука, где столб звука будет исходить из человека (дерево бодхи или дерево познания добра и зла).

Для сложения всех этих физических законов в одно целое, в один результат, не принципиально, о чем думает или размышляет (сострадает) ум практикующего. Именно поэтому об этих материальных вещах нужно позаботиться заранее до приступления к практике, равно как и о перфорации ушной перепонки в левом ухе во избежание внутричерепного давления в травмы мозга.

Только лишь это все вместе взятое позволит врачу (из примера, приведенного ранее) осознать, что никаких дорог и никаких автомобилей нет, что все это — иллюзия и что нет никаких людей. Равным образом и человек, натерпевшийся страданий от действий наркомана(-ов), в результате осознает, что нет никаких людей, что нет никаких наркотиков, нет никаких силовых ведомств, борющихся с оборотом наркотиков.

Такое осознание завершает смысл игры в материальном мире и достигается оно, будучи в теле человека, а не в загробной жизни и не за порогом физического тела.

Сострадание служит лишь пусковым механизмом цепи физических законов, приводящих ум к такому осознанию.

Выход из тела (биологическая смерть) не приводит к такому осознанию даже в том случае, если человек перейдет в рай к ангелам (в мир полубогов).

В «Лествице» нет описания такого осознания, равно как и нет описания иллюзорности бытия. Также в «Лествице» описывается такое понимание, что человек должен заранее знать свою загробную жизнь. Мне не известно, откуда пошло такое утверждение, но оно не соответствует истинному проникновению во всевышний мир. Несмотря на то что стилистика написания и термины являются древними, я все же приведу этот текст из «Лествицы», степень 5 «О покаянии», пункты 21–25: «Когда сии добрые граждане страны покаяния отходили ко Господу, чтобы стать перед нелицеприятным судилищем: тогда видевший себя при конце жизни посредством своего предстоятеля умолял и заклинал великого авву, чтобы он не сподобился его человеческого погребения, но, как скота, повелел бы предать тело его речным струям или выбросить в поле на съедение зверям: что нередко и исполнял сей светильник рассуждения, повелевая, чтобы их выносили без чести и лишали всякого псалмопения.

На какое страшное и умилительное зрелище было при последнем часе! Осужденники сии, видя, что кто-нибудь из них приближался к кончине, окружали его, когда он еще был в полной памяти, и с жаждою, с плачем и желанием, с весьма жалостным видом и печальным голосом, качая главами своими, спрашивали умирающего и, горя милосердием к нему, говорили: "Что, брат и осужденник? Каково тебе? Что скажешь? Достиг ли ты, чего искал с таким трудом, или нет? Отверз ли ты себе дверь милосердия или еще повинен суду? Достиг ли своей цели или нет? Получил ли какое-нибудь извещение о спасении твоем или еще нетвердую имеешь надежду? Получил ли ты свободу или еще колеблется и сомневается твой помысел? Ощутил ли ты некоторое просвещение в сердце своем или оно покрыто мраком и стыдом? Был ли внутри тебя глас глаголящий: се здрав еси (Ин. 5:14), или: отпущаются тебе греси твои (Мф. 5:34)? Или слышишь такой глас: да возвратятся грешницы во ад (Пс. 9:18); еще: свяжите ему руце и нозе (Мф. 22:13); еще: да возьмется нечистивый, да не видит славы Господни (Ис. 26:10)? Что скажешь нам, брат наш? Скажи нам кратко, умоляем тебя, чтобы и мы узнали, в каком будем состоянии. Ибо твое время уже окончилось и другого уже не обрящешь вовеки. На сие некоторые из умирающих отвечали: благословен Господь, Иже не остави молитву мою и милость Свою от меня (Пс. 65:20). Другие говорили: благословен Господь, Иже не даде нас в ловитву их (Пс. 123:6). А иные с болезнию произносили: убо прейде ли душа наша воду непостоянную духов воздушных (Пс. 123:3)? Говорили же так, потому что еще не имели дерзновения, но издалека усматривали то, что бывает на оном истязании. Иные же еще болезненнее отвечали и говорили: "Горе душе, не сохранившей обета своего в непорочности; в сей только час она познает, что ей уготовано".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература