Читаем Змей Уроборос полностью

Пока они тоже думали, остановившись, он прохаживался по краю расселины, мечом сталкивая камешки в обрыв. Потом сказал:

– Наверное, это та самая река Атрашах, о которой упоминал Гро. О Миварш, не этот ли поток течет на юг к соленым озерам Ого Морвео, где находится крепость Эшграр Ого?

– Истинно так, – ответил Миварш. – Но ни один безумец не пойдет туда. Здесь уже достаточно страшно, а Эшграр Ого стоит на самом краю Моруны. Туда сотни лет никто не ходил.

– Говоришь, крепость стоит? – спросил Брандок Дах.

– Насколько я знаю, да, – ответил Миварш.

– Она в самом деле крепкая? – спросил Брандок Дах.

– В старину считалась самой крепкой, – сказал Миварш. – Но вас там разорвут на куски злые духи, если вы не погибнете от рук дьяволов из-за гор.

Брандок Дах повернулся к Джассу.

– Решено? – спросил он.

– Да, – ответил Джасс, и они быстрым шагом направились вдоль реки на юг.

– Мне кажется, вы должны знать, что туда десять дней пути, – сказал Миварш. – А сегодня пошел шестнадцатый день с тех пор, как мы с вами расстались на холмах Салапанты.

Брандок Дах рассмеялся:

– Шестнадцатый? – воскликнул он. – Если ты так будешь считать золотые монеты, то скоро станешь богачом, Миварш. Это всего девятый день пути.

Но Миварш стоял на своем, утверждая, что Корунд пришел в Салапанту на седьмой день после их отбытия оттуда:

– И я уже девять дней спешу впереди него, вот сейчас чудом догнал вас.

Он упорствовал, невзирая на насмешки. А когда солнце зашло, и над пустошью вышла луна, только начавшая убывать после полнолуния, Джасс заметил, что она стала на семь дней старше, чем в ту ночь, когда они пришли в Ишнаин Немартру. Он указал на это Брандоку Даху и Спитфайру, и они удивились.

– Наверное, надо благодарить меня, – сказал Брандок Дах, – за то, что я не заставил вас ждать целый год. Черт возьми, те семь дней показались мне одним часом!

– Тебе хорошо, – сказал с некоторым раздражением Спитфайр. – А мы, значит, проспали на холодных камнях целую неделю. То-то я ногу не могу размять, до сих пор болит.

– Не надо его винить, – со смехом сказал Джасс.

Луна уже высоко поднялась, когда они подошли к соленым озерам, сверкающим, как серебро, одно над другим в каменных чашах. Их окружали почти черные скалы. Вокруг под луной белело множество костей. Между озерами торчал неровный скальный гребень, обрывистый с обеих сторон. Они поспешили взобраться на него и пойти по нему к заброшенной крепости. Пока они спотыкались, со стены крепости слетела сова и с криками облетела их по кругу. У Миварша зубы стучали, но демоны радовались, что, наконец, оказались в укрытии. Снаружи было темно и тихо, лишь далеко на востоке горели огни. Потом загорелись огни на западе, и крепость Эшграр Ого с озерами оказалась в кольце красных костров.

Джасс сказал:

– Мы опередили их на час. Сейчас они берут нас в кольцо огня, как скорпиона.

Расположившись на ночлег, они по очереди стояли на страже и проспали рассвет. Миварш совсем не спал, боясь домовых.

ХI. Крепость Эшграр Ого

О том, как лорд Корунд осаждал крепость над озерами Ого Морвео; о том, что произошло между ним и демонами; и о том, как коварство иногда приводит к смертельной опасности


Когда лорд Корунд убедился, что окружил демонов в Эшграр Ого, он приказал подать ужин в свой шатер и насытился пирогами с олениной, тетеревами и озерными омарами. Потом выпил почти полный бурдюк сладкого темного трамнианского вина, так что за час перед полуночью Гро с трудом отвел его на ложе, где он проспал до утра крепким сном.

Гро долго сидел в шатре, опершись правым локтем о стол и подставив ладонь под щеку. Пальцами левой руки он перебирал густую надушенную бороду и время от времени подносил ко рту бокал с пермианским вином. Его мысли разлетались, как мошки в летнем саду. То он думал о том, что рядом, и видел объятую сном бесформенную тушу своего военачальника, то мысленно оказывался в землях, отрезанных от него временем и расстоянием, куда вели полные опасностей пути. В одно из мгновений он увидел, как повелительница крепости Карсэ встречает своего лорда, вернувшегося с победой, а себя вообразил коронованным владыкой заново покоренной Бесовии. В следующий миг перенесся в Заджэ Закуло, где Гасларк, во всем великолепии стоя на золотой лестнице, прощался с тремя полководцами, провожая их с бесчисленным войском в обреченный поход, который кончился тем, что псы и вороны теперь пожирают их останки на холмах Салапанты. И после каждого нового видения перед ним зияла огромная черная пустота, стремящаяся поглотить кольцо войск Корунда: проклятая слепая пустота Моруны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимиамвийская трилогия

Похожие книги