Читаем Змея полностью

– Думаешь, все когда-нибудь успокоится и мы сможем уединиться, так, чтобы никто от нас ничего не требовал?

Бронн целует мои волосы.

– Надеюсь.

Резкий стук в дверь заставляет нас обоих подскочить.

– Но точно не сегодня, – говорит он с грустной усмешкой.

– Войдите, – отвечаю я.

Заходит молоденькая Змея по имени Гретхен.

– Простите, что мешаю, – говорит она, краснея. – Но вам нужно посмотреть, капитан.

Ее взгляд перелетает с Бронна на меня – она не знает, к кому из нас обращаться. Я вскакиваю на ноги чуть быстрее, чем нужно, желая укрепить свой авторитет, однако, когда мы следуем за Гретхен на палубу, Бронн идет по пятам.

После долгого сидения в каюте от света становится больно глазам, но скоро я понимаю, в чем проблема.

– Неужели это… – Я сильнее прищуриваюсь, чтобы убедиться в том, что вижу все правильно.

– Корабль Ферриса. – Бронн говорит почти равнодушно.

– Но разве он не должен быть где-то еще? – удивляюсь я, имея в виду карту, которую дал мне Джед, и то место, куда направляется «Дева».

– Должно быть, тот слизняк нашел способ его предупредить, – предполагает Бронн. – Нужно было его прикончить, когда была возможность.

– Мы не можем позволить им уйти.

Теперь Бронн не скрывает своего удивления.

– Что ты предлагаешь? Чтобы мы сражались с ними на этом?

– Именно это я и предлагаю.

Мы смотрим друг на друга. Бронн явно остается при своем мнении.

– Мы можем их захватить, – не унимаюсь я, уже решив, что они больше не должны от нас ускользнуть. Мне ненавистна мысль о том, что они будут смеяться над нами, думая, будто снова сбежали от «Девы». – У нашего корабля есть порох в пороховницах, есть он и у команды.

– Значительно недоукомплектованной, – напоминает Бронн.

– Я хоть сейчас с любым из них выйду против армии таких, как эти.

Мы снова заходим в тупик, но на корабле только один капитан, какие бы сомнения ни одолевали экипаж.

– Какие будут распоряжения? – Бронн знает, когда меня не переубедить.

– Подберемся к ним, не вызывая подозрений, – говорю я, хотя, едва они увидят название судна, поймут, что это то самое, украденное у Джеда. – И потом атакуем.

– На борту нет пушек, – замечает Бронн. – Да и пороха.

– Убийцам не нужно оружие.

– Хочешь, чтобы мы сблизились под абордаж?

Я киваю:

– Рукопашка. Это единственный способ.

Меня пугает то, что Бронн не разделяет моей уверенности.

– Ты уверена, что это лучший выход? Мы можем послать весточку Харли, сообщить ей наши координаты. Может, нам лучше сконцентрироваться на своей задаче и предоставить эту другим?

Вероятно, он прав. Обычно он прав. Но я даже представить себе не могу, что Феррис не получит по заслугам за то, что учинил на Шестом острове. Голос мести во мне заглушает все остальные. Я должна добиться расплаты, пока он не свел меня с ума.

– Нет, у нас есть возможность, и мы ее не упустим. Меняем курс и готовимся к битве.

Думаю, Бронн ее замечает: тень сомнения в моем взгляде. Сам он мрачен, но послушно кивает и отправляется собирать команду, а я бегу к себе.

Будет месиво, я знаю. Но меня уже тошнит от того, что враги утекают от меня буквально сквозь пальцы. Мне заклинивают штурвал на каждом повороте. Наконец-то у меня появился шанс на победу, а она мне сейчас ой как нужна.

Прихватываю кинжал и проверяю пистолет, затем прячу рукописи в сундуки, надеясь уберечь их при возможном вторжении.

Когда я, готовая к схватке, возвращаюсь на палубу, Бронн оказывается рядом со мной.

– Догадываюсь, что у них команда раза в два больше нашей. Нехорошо.

Меня обжигает приступ раздражения.

– Боишься?

Мой вопрос возбуждает ожидаемый гнев. Бронн пытается с ним совладать, но я-то вижу.

– Не хочу терять хороших людей ни за что.

– А чем мы занимались все эти месяцы? – Мой голос становится громче. – Останавливали бандитов. Именно к этому нас и готовили. При Адлере ты атаковал, не раздумывая.

– Вот именно, при Адлере. Не при тебе. На тебя это не похоже. – И Бронн прибавляет: – Тебе не нужно ничего доказывать.

Его противодействие заставляет меня колебаться какое-то мгновение, однако я тут же вновь исполняюсь решимости, твердо смотрю ему в глаза:

– Нет, нужно.

– Отлично. – Совсем не отлично, однако Бронн знает, какая я упрямая. – Полагаю, тебе Феррис нужен живым?

Киваю.

– Тогда приступим.

«Буря» меньше галеона Ферриса, и мы без труда его настигаем. Когда мы сближаемся, Бронн отдает команду сворачивать грот, а я кричу экипажу, чтобы готовились к рукопашной. Однако во мне зреет нехорошее чувство. Что-то здесь не так. Они уже давно должны были палить по нам из всех орудий.

Бронн стоит рядом.

– Слишком тихо. – Он читает мои мысли. – Потребовать, чтобы сдавались?

Я выдыхаю:

– Думаешь, ловушка?

Он кивает:

– Ловушка.

– Тогда пошли глянем, что у них там.

Я окликаю галеон, требую от их капитана сдаться, и вскоре после этого поднимается белый флаг.

Слишком уж просто. Я поворачиваюсь к своей команде, проверяя, все ли готовы. Некоторые останутся на «Буре», чтобы палить по палубе Ферриса, создавая дымовую завесу и давая нам преимущество, как только мы на нее сойдем. Надеюсь, что этого хватит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова бури и печали

Похожие книги