Читаем Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды полностью

— Подмога! Подмога! — начала радостно прыгать на моем плече Зинка, тормоша меня и привлекая тем самым внимание мужчин.

Схватила белку, пытаясь ее угомонить, ведь те уже начали поглядывать на нас с подозрением во взглядах, а нам это сейчас ни к чему. Еще не ровен час отпустят злодеев гулять на свободе. Более чем уверена, что они посланы дядькой. Не зря подслушала тот разговор странных сообщников родственника. Странно, и что такого в этой таверне, что они все так вцепились в нее клещами? И все же не покидает чувство, что все дело в пресловутом незарегистрированном портале.

— Что здесь происходит? — громогласный величественный голос нага.

В раздумьях пропустила тот момент, когда карета остановилась возле нас, и оттуда быстрым текучим движением выполз Шшариан, с тревогой поглядывая при этом на меня. Его взгляд не упускает ни единого участка тела, просматривая на предмет ранений.

— Приветствуем, ваше высочество! — тут же по струнке вытягивает стража: руки по швам, плечи расправлены, подбородки вверх.

И ни намека на расхлябанность, которую демонстрировали буквально несколько секунд назад.

— Доброй ночи! — усмехается змеелорд, сверкнув на них глазами.

От его взора не укрылось ничего: ни их сонные лица, ни испуганные позы разбойников, ни воинственно-возмущенные наши с Зинкой. Один Тиль стоял болванчиком и переводил взгляд с одного на другого с открытым ртом. Вот уж кто явно не проснулся до конца.

— Куда вы ведете мою невесту? — приподнял бровь лорд Шшариан, щелкнув раздвоенным вдруг языком в воздухе, отчего стража шарахнулась, посмотрела вокруг, а затем друг на друга.

До них не сразу дошло, что единственная особа женского пола здесь — это я. А когда поняли, тут же ужаснулись, подпрыгнув на месте, и уже грозно глянули на двух типов, которым мы с Зинкой наваляли.

— П-простите, ваше высочество, мы не знали, — заикаясь, сказал усатый, а затем они с напарником скрутили двух неопрятных бандитов, которые в это время со скепсисом оглядывали меня, словно до них никак не доходила причина, по которой лорд выбрал именно меня.

— М-мы вот, арестовали разбойников, которые напали на вашу невесту и ее сопровождение, — на этом слове страж запнулся, поглядывая на хлипкого и тщедушного Тиля, на мелкую белку, вид которой не располагал к бойне.

Вижу, как у лорда Шшариана на скулах заиграли желваки. Ой, чует моя пятая точка, что сопровождение из бравых бойцов мне теперь обеспечено. Вот уж дядя, удружил, всю жизнь мне испоганил, никакой личной жизни.

Стражи всё это время извинялись за недоразумение, которое произошло по их вине, оттаскивали и параллельно лупили извивающихся мужиков, стягивая им руки за спиной и не давая вырваться. Я даже с уважением посмотрела на мужчин в форме. На вид один колобок, а второй — худой, словно щепка, а силушка богатырская имеется.

— Мы подойдем с утра, — благосклонно кивнул уходящей страже змеелорд и повернулся ко мне лицом, а к ним — спиной, намекая, что разговор окончен.

Его рука поднимается, и он тыльной стороной ладони гладит меня по щеке. Зинка-предательница быстро перепрыгивает на его плечо, как на более надежное и безопасное.

— А что? Он сильнее, — бурчит, словно оправдывается.

Я же закатываю глаза, не удивленная таким поворотом событий.

— С тобой все в порядке? — спрашивает уже у меня наг совершенно другим тоном.

С мужчинами говорил твердо, жестко, даже меня пробрало до костей холодом. А со мной он ласков и мил, чувствуется разница.

— Да, — киваю, а сама хмуро гляжу вслед уходящим.

— Что случилось? — спросил у меня Шшариан, обхватывая за талию и провожая к крыльцу таверны.

В его присутствии я чувствую себя в безопасности, всё тело расслабляется, и я, наконец, собираюсь с духом, чтобы выложить тайну нашего подвала.

Гляжу на Зинку, вращая глазами и думая, с чего бы начать разговор. Как бы преподнести всё так, чтобы и самим не отхватить. Тиль в этот момент стоит возле нас и позевывает. Видно, что ему дико интересно, но при этом он хочет спать.

— Тиль, иди спать, завтра тяжелый рабочий день, — машу ему, чтобы шел домой.

Ничего, завтра всё ему расскажу. Видимо, прочитав что-то в моих глазах, он кивнул и засеменил в сторону таверны. Полная тишина. Мы с нагом смотрим друг на друга.

— Да напали на нас! — взяла на себя слово Зинка, размашисто махая руками. — Ироды! Хотели золото отобрать!

От ее речи я приподняла вопросительно бровь и закатила глаза.

— Какое золото, Зин? У нас и воровать-то нечего, — сказала и по сути не слукавила.

Но уровень паникерства белки превышает все мыслимые и немыслимые пределы. Так что я шикаю на нее. Раз не умеет правильно помогать, пусть помолчит.

— Чего они хотели? Завтра же отправлю их на каменоломни, — цедит сквозь зубы разозленный таким поворотом наг.

Выдыхаю и все же решаюсь.

— Я думаю, что их нанял дядя Девин. В случае моей смерти он становится владельцем таверны, — задумчиво произношу, когда мы заходим внутрь здания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовой Беспредел

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы