В десяти футах от обоих мужчин, на каменистом уступе, свернулись кольца каких-то блестящих веревок, они быстро скручивались и раскручивались, серебристо переливаясь среди песка и мелких камней. Бен взглянул наверх — не дергает ли их кто-нибудь? Какими-то странными и необычными показались ему эти движения. Внезапно он понял, что это такое. Гнездо змей! Их было, по меньшей мере, не меньше дюжины — длинные и темные, с белыми животами, они поразительно быстро свертывались в кольца, шелестя кожей; этот шелест он и Райдербейт услышали внизу; полдюжины змей скользили по поверхности скалистого уступа, выписывая резкие восьмерки; остальные вползали и выползали из отверстий в скале, поднимали ромбовидные головки, похожие на острия кольев, зарывались в песок и снова появлялись через несколько футов, словно исполняя какой-то фантастический ритуальный танец.
Райдербейт присвистнул.
— Лунные змеи! — прошептал он. — Танцуют при полнолунии. Я слышал про это, но видеть доводилось немногим. Господи, если бы у меня был фотоаппарат. Правда, красиво?
Бен вздрогнул и очнулся.
— Хици долго умирал?
— Минуты три, может быть, меньше. Дай мне ружье. Не очень-то хорошо стрелять, но другого выхода у нас нет.
Он взял ружье, набил полный карман патронов, осторожно взобрался на уступ, лег на живот, повернулся лицом к змеям и начал подкрадываться к ним. Бен держался сзади, на нижнем карнизе.
— Замри! — крикнул ему Райдербейт. — Они бросятся на нас, только если увидят движение или почувствуют колебание воздуха. Змеи не слышат.
Бен затаил дыхание и с ужасом, как зачарованный, следил за разворачивающимся перед ним зрелищем. Когда Райдербейт подполз к змеям на расстояние меньше шести футов, он выстрелил; два выстрела прогремели одновременно; пока по скалам прокатывалось гулкое эхо, Райдербейт перезарядил ружье и выстрелил снова. От выстрела в воздух поднялась пыль, полетели осколки камня и клочья змеиной кожи; пресмыкающиеся крутились клубком, выстрелами их отбрасывало к скалистой стене, они обнажали зубы и, перебитые, падали обратно на уступ. Вдруг одна из змей выскользнула из отверстия в скале, свернулась, как пружина, и бросилась, высоко подняв голову, на Райдербейта.
В ту же секунду он выстрелил, змею перерезало пополам, ее верхняя часть взлетела в воздух, как упругая лента. Райдербейт сделал еще шесть выстрелов и стал спускаться вниз, к Бену.
Он усмехнулся.
— Хорошая стрельба, а?
— Превосходная. — Бена затошнило. — Ты перебил всех?
— Я не промахиваюсь. По крайней мере, когда настроен серьезно. — Он повернулся и направился к лежащему внизу телу. На верхнем уступе, как раз над трупом Хици, они нашли бинокль с подводной лодки; видимо, немец держал его в руках, когда его укусила змея; бинокль был в футляре и остался неповрежденным. Райдербейт нагнулся над трупом и принялся расстегивать пуговицы куртки.
— Боже, какая смерть! — простонал Бен. — Как ты думаешь, он очень мучался?
— Меньше, чем если бы попался мне в руки живым! — Райдербейт умело обыскал Хици Литера: вывернул карманы расстегнутой куртки, потом перевернул труп лицом вниз, обнаружил черный кожаный бумажник, авторучку с золотым пером, пружинный нож с ручкой из слоновой кости и зубчатым лезвием и, наконец, портмоне из буйволиной кожи, которое Бен видел у Стоупса в «Обители Сфинкса». Райдербейт открыл портмоне, вытряхнул на ладонь коричневый камешек и усмехнулся.
— Как хорошо, что он вернулся к нам!
Сложенная карта лежала в бумажнике вместе с двумя сотнями песо в мелких купюрах и пятью двадцатидолларовыми банкнотами. Деньги и карту Райдербейт положил в карман, сунув туда же авторучку, пружинный нож и алмаз; остальное, то, что он вытащил из карманов погибшего — немецкий паспорт, удостоверение личности и несколько страховых полисов, — он бросил обратно на тело Хици.
— Отлично, солдат! Мы завладели всем, не так ли? Теперь у нас есть карта, сотня долларов, еще одна палатка, винтовка, бинокль дневного и ночного видения, приличный запас продуктов и воды. И этот ублюдок уже больше нам не опасен!
Райдербейт стоял, усмехаясь; его желтоватые глаза сияли от счастья. Однако Бен не разделял его радости; в нем гнездился мрачный, непонятно откуда взявшийся страх, что их гибель, очевидно, только отсрочена.
— Ну что, спустим мула вниз? — предложил Райдербейт.
— А что будем делать с Хици?
В ответ Райдербейт свирепо хохотнул, приблизился к немцу, ткнул его носком ботинка, потом впрыгнул на него, наконец слез и принялся пинать тело, спихивая его с уступа на уступ, как будто это была какая-то страшная игра.
Чувствуя, что его мутит, Бен отвернулся и подошел к мулу, дернул за веревку, которую вырвал из мертвой руки Хици, и повел его обратно по карнизу. Пройдя футов десять, Бен сумел развернуть мула, потом взглянул вниз. Райдербейт и его страшная игрушка были уже у подножия отвесной скалы. Райдербейт отдыхал, сидя на валуне, а труп лежал у его ног. Спустя пять минут Бен с мулом присоединился к нему.