Читаем Змеиное гнездо. Тень заговора полностью

– Лучшее. Если тебя утешит, то могу сказать, что я не меньше тебя не справился. Мои просчеты и глупость частично стали причиной нашей тяжелой ситуации. Нет, подожди. – Он остановил Ингрид, пытающуюся его перебить. – Мне тяжело говорить об этом, поэтому выслушай меня.

Как, наверное, нелепо они сейчас выглядят. Она, с растрепанными волосами, с мокрым от слез лицом, сидящая на стуле, и Рудольф на полу, все еще держащий руки на ее коленях.

– После тупика в расследовании давнего заговора Стефана Леманна затишье продолжалось недолго. Еще в начале Сезона Зимородка мне показались странными некоторые вещи, – быстро говорил Рудольф, словно стараясь избавиться от тяжелой ноши. – Кронпринцессе постоянно не везло – то мелкие безделушки исчезнут, то в принесенном блюде с фруктами окажутся дохлые жуки, то в напитках утопятся мухи. Хуже были изрезанные на куски шейные платки и испорченные шляпы. Здесь чувствовалась не просто неприязнь, а отчаянная ненависть. Обер–фрейлина Матильда проводила строгие беседы с придворными дамами, но неприятности прекращались только на время. После случая с отравленной собакой я решился поговорить с генералиссимусом.

– Дядя упоминал эту собаку. И еще случай на пикнике. – Ингрид рассеянно вертела в руках ленту с волос Рудольфа. – Что там случилось с борзой?

– Принцесса пришла на псарню с бутербродом, не стала есть и отдала одной из собак. И через несколько минут борзая была мертва. Псари потом говорили, что она страдала болезнью печени, но я им не поверил. Я поднял вопрос обо всех неприятностях вокруг принцессы на одном из советов с королевой Фредерикой. Генералиссимус, однако, прервал меня. Он сказал, что доказательств нет, а вредительство фрейлин вряд ли похоже на заговор. Мы спорили два или три совета подряд. Пока генералиссимус в довольно резких тонах не приказал мне прекратить беспокоить королеву по пустякам. – Рудольф прикрыл глаза и невесело улыбнулся. – Вероятно, меня задел его тон, которым он поставил меня на место, словно несмышленого ребенка. И я решил показать старому упрямцу, как он ошибается.

В голове Ингрид вспышкой возникло понимание.

– Неужели ты?.. – и снова почувствовала на губах его руку.

– Последние события несколько приглушили мою совесть, – вновь заговорил Рудольф, осторожно прижимая к себе соскользнувшую за его убранной ладонью саму Ингрид. – В чем-то я был прав. А тогда… тогда я нанял Мышелова, который разыграл покушения на генералиссимуса. Я подумал, что так Йенс скорее поверит в заговор. Ребячество, если подумать. Генералиссимус недалеко ушел от истины, назвав меня мальчишкой.

– Но покушения были разными, – возразила Ингрид. – Первый раз нападавшие сбежали, а второй – были убиты.

– Все верно, – ответил ей в плечо Рудольф. – Так и было задумано. Для второго покушения Мышелов притащил какое-то отребье, с которым генералиссимус с легкостью справился. Я никогда не хотел его смерти, Ингрид.

– Так вот почему ты настаивал на освобождении Мышелова?

– Это подобие человека передал мне записку с угрозами¸ что выдаст меня, если не получит свободу. Думаю, он не в первый раз уходил от тюрьмы с помощью своих влиятельных нанимателей. За знакомство с такими типами всегда приходится расплачиваться.

Ингрид некоторое время смотрела в его глаза, скорее, любуясь ими, чем размышляя о проблемах с Мышеловом.

– Я верю тебе, – вздохнула она. – И дядя наверняка похвалил бы за ловкость.

– И посоветовал бы королеве выгнать меня. В мой старый, давно надоевший замок.

Ингрид вдруг очень сильно захотелось увидеть этот замок и, возможно, остаться в нем с его хозяином навсегда, забрав туда сына. Подальше от столицы, заговоров, герцогов и похорон.

– Королева Фредерика и генералиссимус мертвы, – сказала она. – Завтра Большое дворянское собрание. То есть уже сегодня. А я жива.

– И я несказанно этому рад, – Рудольф чуть отстранился, взял ее за плечи и внимательно посмотрел в глаза. – Нам нельзя допустить конфликта на собрании. Иначе после половина герцогов крови кинутся в свои земли собирать войска.

– Они это сделают? – недоверчиво спросила Ингрид.

– Конечно, у нас не Велия, – слабо улыбнулся Рудольф. – Но я бы не хотел проверять, насколько пока не Велия. Я обещал королеве, что не позволю разнести государство в клочья. И сдержу обещание.

– Что ты предлагаешь?

– Поддержать того, кто продемонстрирует достаточно желания и силы взойти на трон.

– Но…

– Послушай меня, – терпеливо глядя в ее взволнованное лицо, стал говорить Рудольф. – Неприятности процветают не только во дворце. Мне докладывали о странных случаях в городе.

– Нападение магов на дом велийского купца? – Ингрид часто заморгала уставшими глазами. – Я слышала об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги