Читаем Змеиное море полностью

«Он не чудовище, потому что он не считает ту женщину равной себе», – подумал Лун. Если бы магистр знал, что перед ним раксура, он бы и Луна счел обыкновенным животным, увидев в нем лишь потенциальное пополнение коллекции. Лун вдруг страшно обрадовался тому, что заставил себя надеть ботинки.

Ардан долго рассматривал нож, пояс и браслет. Затем он поднял глаза и так же внимательно посмотрел на Луна, задумчиво прикрыв веки.

– Как тебя зовут?

– Ниран. – Прикрываться чужим именем, возможно, было излишним. На кедайском и альтанском имя Луна было всего лишь бессмысленным набором звуков. Но Лун снова посмотрел в глаза Ардана и решил, что с ним нельзя быть слишком осторожным.

Магистр указал на предметы на столе.

– Ты продаешь эти вещи?

– Нет, я продаю информацию. – Лун отдал бы и нож, и браслет, если бы пришлось, но он не думал, что настоящий торговец захотел бы с ними расстаться. – Безделушки вам неинтересны.

Ардан признал это, едва заметно улыбнувшись.

– Нет, неинтересны. – Теперь он был явно заинтригован. – Как ты понял, что тот сосуд – это… погребальная урна королевы?

Лун не имел ни малейшего представления, как Утес определил, что это урна королевы, но это не имело значения, если Ардан думал, что Лун солгал, чтобы произвести впечатление.

– Она была похожа на другие, которые мы нашли. Ученый, который был с нами, сказал, что это они. Его звали Делин-Эвран-Линдел с Золотых островов, что в Желтом море.

– Вы нашли другие урны?

– В заброшенной… – Лун напомнил себе, что не стоит сыпать слишком точными терминами. – В заброшенном улье раксура.

Ардан кивнул.

– И где же находился этот заброшенный улей?

– У границы Пределов, – и Лун стал описывать путешествие на летучем корабле к старой колонии Тумана Индиго, той, что находилась на реке в руинах пирамиды, некогда принадлежавшей земным обитателям. Однако он переместил ее местонахождение к озеру, мимо которого они пролетели, прежде чем оказались в лесу.

Выражение лица Ардана становилось все более увлеченным, и Лун приукрасил свою придуманную колонию разбросанными костями и другими жутковатыми останками, чтобы объяснить, почему те раксура оставили свои пожитки. Наконец Ардан поднял ладонь.

– Остановись. Я хочу, чтобы это услышал кое-кто еще. – Он подозвал одного из стражников и что-то коротко ему сказал. Лун расслышал слова: «Приведи Негала».

Скорее всего, это была уловка: он хотел привести кого-то еще, чтобы поймать Луна на лжи, посмотреть, не изменится ли его история при повторе и не покажутся ли подробности заученными. Лун не переживал: подробности были правдивыми, он лишь расположил их в ином порядке, чем все было на самом деле. Пока они ждали, Ардан отложил нож в сторону, сказав:

– Ты получишь его назад, когда выйдешь отсюда. – Он отдал пояс и браслет Биалину, который передал их своему слуге, а тот – Луну. Лун застегнул пояс и надел браслет на запястье, натянув на него рукав. Он надеялся, что это хороший знак.

Прошло немного времени, и в комнату ввели еще одного мужчину. Он был другой расы, какую Лун еще не видел на левиафане, со светло-коричневой кожей, вьющимися серыми волосами и подстриженной серой бородой. На нем были темные штаны и рубаха из вязаной, грубо сплетенной материи, короткая куртка и тяжелые невысокие ботинки. Одежда, предназначенная для холодной погоды и очень похожая на те вещи, что остались на металлическом корабле.

«Мы были правы», – подумал Лун. Будь у него сейчас шипы, они бы встали дыбом – это случалось, когда на охоте он находил свою жертву. Он скрестил руки на груди, надеясь, что убедительно изобразил скуку и нетерпение.

Глаза мужчины были темными, взгляд – настороженным. Судя по тому, как он напрягся, ему не хотелось здесь находиться. Ардан быстро сказал:

– Негал, присядь. Этого мужчину зовут Ниран. Он – путешественник, побывавший на границе восточного леса.

Выражение лица Негала чуть разгладилось. Он явно чего-то боялся, но, похоже, не этого. Он сел на стул и несколько насмешливо произнес:

– Как интересно. – Негал тоже говорил на кедайском, хотя и с другим акцентом, чем все остальные.

Когда Ардан кивнул, Лун снова описал старую колонию, прибавив еще несколько подробностей.

Негал подался вперед, слушая его с растущим интересом. Когда Лун остановился, чтобы перевести дыхание, он сказал:

– Эти резные изображения, на них были обе разновидности раксура? Те, что с крыльями, и те, что без? Там было что-нибудь, указывающее на связь между ними?

– Я видел несколько изображений бескрылых раксура. – Лун не думал, что настоящего торговца заинтересовали бы сцены повседневной жизни двора. – Я их не разглядывал. Меня больше интересовали камни и металл.

Негал откинулся назад, явно недовольный ответом. Ардан удовлетворенно посмотрел на Негала. Он, похоже, собирался завершить разговор, и Лун решил рискнуть. Стараясь не менять тон голоса, он сказал:

– Там еще были такие штуковины, похожие на большие семена. – Он примерно показал руками размеры. – Три штуки. Не то деревянные, не то со скорлупой, шершавые на ощупь. Наш ученый сказал, что они, возможно, ценные, но ему они были не нужны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Раксура

Облачные дороги
Облачные дороги

Начало нового сериала Марты Уэллс, создателя феноменальных «Дневников Киллербота»!Лун провел всю свою жизнь, скрывая, кто он такой: оборотень, способный превращаться в крылатое летающее существо.Сирота, имеющий лишь смутные воспоминания о своем прошлом, он пытается жить в племени речной долины, но все равно чувствует изоляцию и отчуждение. Как раз в тот момент, когда он снова изгнан своим приемным племенем, Лун обнаруживает такого же оборотня, как и он сам. Создание, кажется, точно знает, кто он такой, и обещает помочь Луну быть принятым в сообщество оборотней – раксура.Только этот незнакомец не говорит, что присутствие Луна нарушит баланс сил и что его выдающееся происхождение имеет решающее значение для выживания колонии, а его народу грозит вымирание от рук ужасающего зла. Теперь Лун должен преодолеть внутренние барьеры, чтобы спасти себя… и своих новообретенных братьев и сестер.«Одна из лучших новых писательниц этого жанра». – К. Д. Черри«Уэллс – ярчайшая новая звезда на небосклоне фэнтези за последние годы». – Portland Oregonian«Произведения Уэллс всегда заставляют нас желать продолжения». – Cleveland Plain Dealer«В жанре, переполненном клонами, вторичностью и раздутой на тысячи страниц солипсистской макулатурой, Уэллс стремится – причем с великолепным успехом – отличаться от других». – Kirkus Reviews«Уэллс продолжает демонстрировать впечатляющий талант к созданию детально проработанных фэнтезийных миров, наполненных запутанными интригами и крайне харизматичными персонажами». – Publishers Weekly«Уэллс никогда не перестает заинтриговывать, забавлять и восхищать читателя… Я очень рекомендую любое из произведений Марты Уэллс – и желаю, чтобы она писала их быстрее!» – Дженнифер Роберсон

Марта Уэллс

Фантастика / Фэнтези
Змеиное море
Змеиное море

Крылатый оборотень Лун наконец-то нашел дом. Некогда скиталец-одиночка, ныне он консорт Нефриты, королевы-сестры двора Тумана Индиго. Вместе со своим народом они отправляются на летучих кораблях в странствие, чтобы найти для колонии раксура новый дом. Однако, прибыв к цели, прародине племени в стволе исполинского древа, путешественники обнаруживают, что оно гниет изнутри. И это еще не всё. Пугающие находки заставляют Луна и воинов раксура отправиться на поиски сердца древа – поиски, которые поведут их далеко-далеко, за самое Змеиное море.В этом романе-продолжении «Облачных дорог» Марта Уэллс приглашает читателей отправиться в путешествие через весь мир, разгадать загадку, ответ на которую ведет лишь к новым вопросам, и принять участие в незабываемом приключении.«…В Книгах Раксура одно из самых оригинальных, экзотических и красивых фэнтезийных построений мира, которое я когда-либо видела. Те из вас, кто жалуется, что в фэнтези нет ничего нового, прочтите это. Здесь правдоподобная экология и биология смешаны с магией таким образом, что кажется почти научно-фантастическим. Здесь созданы волшебные расы, нарисованные с правдоподобной сложностью – никакой той эссенциалистской ерунды "всегда хаотичное зло", которую мы так привыкли видеть в фэнтези, и много разнообразия, истории и тайны». – Н.К. Джемесин «Здесь столько всего интересного: множество разумных видов, уживающихся (или НЕ уживающихся) в одном мире, их сложные гендерные роли, невообразимо отличающиеся друг от друга общества и различные технологии. Это – строгое фэнтези, не ряженное в одежды европейского Средневековья. И, самое главное, это захватывающее повествование». – Стивен Гулд«Продолжение "Облачных дорог" Уэллс – это ловкий мировоззренческий трюк, расширяющий мифы о раксура и включающий в себя совершенно новую цивилизацию: город, построенный на спине гигантского зверя, полный могущественных колдунов, население которого считает раксура монстрами». – Publishers Weekly«…будоражащая история о потерявшемся мальчике, который находит дорогу домой и узнаёт, что ему предстоит помочь другим спасти мир. Динамичные боевые сцены отлично контрастируют с эмоциональным взрослением Луна и зарождающимися в нем романтическими чувствами. Фанаты жанра, ищущие что-нибудь отличное от других его произведений, найдут в этом романе именно то, что ищут». – SchoolLibraryJournalBlog

Марта Уэллс

Фантастика / Фэнтези
Пучина Сирены
Пучина Сирены

Финалист премии «Хьюго» за лучшую серию.До встречи с раксура, собственной расой, Лун был вынужден путешествовать в одиночестве по Трем Мирам, скрывая свой истинный облик. Теперь он нашел собственное место, став супругом Нефриты, королевы-сестры двора Тумана Индиго.Но спустя время в их отношениях появляются недомолвки. Лун отправляется в соседнее королевство, еще не подозревая, что там ждут давно позабытые тайны из его прошлого и встреча со старым врагом, который все еще жаждет мести.А хищная раса Сквернов решает использовать Раксура в неких магических целях, ведомая древним голосом, доносившимся из Пучин Сирен…«Этот роман – необычная, увлекательная и оригинальная история. Вы останетесь под впечатлением от непростых персонажей, захватывающего сюжета и неповторимого слога». – RisingShadow.net«По-настоящему изобретательное и яркое воображение в сочетании с запоминающимися персонажами делают "Книги Раксура" одной из моих любимых фантастических серий всех времен». – Кейт Эллиот«Марта Уэллс пишет настоящее фэнтези – пронзительное, выразительное и поразительное». – Кэмерон Херли«Эти книги написаны на самом высоком уровне, а учитывая их размах, оригинальность и многогранность, у них есть все шансы стать знаковыми в своем жанре». – Adventures Fantastic«Цикл о Раскура отличается насыщенностью и сложной структурой, действительно удивительным построением мира и нечеловеческими персонажами, которые с одной стороны чужды, а с другой понятны и вызывают симпатию». – Келли Маккалоу«Здесь так много всего интересного: несколько видов разумных существ, живущих в одном мире (но не всегда), со сложными социальными ролями, сильно различающимися обществами и разными технологиями. Это строгое фэнтези без атрибутов европейского Средневековья. Но самое главное – это захватывающая история». – Стивен Гулд«В этой книге есть фирменное миростроительство Уэллс, правдоподобное развитие персонажей и остроумный авторский голос. У меня нет слов, чтобы объяснить, насколько реальным кажется мир, в котором каждая раса, город и культура имеют настолько тщательно прорисованную историю, что они живут даже вне сюжета». – Патрис Сарат«Уэллс остается захватывающим рассказчиком, чья чистая проза, продуманный сюжет и остроумные, располагающие к себе персонажи должны особенно понравиться тем читателям, которые ценят произведения Джона Скальци и Лоис Макмастер Буджолд». – Strange Horizons

Марта Уэллс

Фэнтези

Похожие книги