Читаем Змеиный король полностью

Вот это действительно отстойно – проиграть человеку, который подражает голосам индюшек. Давайте просто поскорее с этим покончим.

– И теперь, главный приз – пятьдесят долларов наличными. Хочу напомнить вам, что наши судьи, прежде чем вынести решение, учли множество факторов, в том числе оригинальность и творческую составляющую. Также хочу напомнить, что вы должны проявлять уважение, если победит не тот, от кого вы ждали победы. Итак, первое место… барабанная дробь, пожалуйста…

Сердце у Дилла подскочило к горлу. Именно в тот момент он перестал осознавать происходящее в полной мере. Он знал, что услышал свое имя, что сидел как парализованный, а Лидия с Трэвисом стояли, крича от радости, пытаясь поднять его на ноги и вытолкнуть на сцену. Он лишь отчасти уловил прохладные аплодисменты и недовольный гул, последовавшие за объявлением победителя. И вот он снова стоял на сцене, а директор Лоуренс вручал ему конверт и пожимал руку. Потом Дилл вернулся к Лидии и Трэвису, сжимая конверт в руках.

Мероприятие закончилось, и школьники устремились в коридор. Трэвиса все еще переполняли эмоции.

– Чувак, – сказал он, с важным видом шагая рядом с Диллом, – я куплю все твои альбомы, если они у тебя будут!

Дилл широко улыбнулся.

– Ты же не любишь музыку.

– Твоя музыка – это другое.

– Эй, Дилл.

К ним подошла Алексис Роббинс. Она была симпатичной и пользовалась популярностью в школе. Алексис никогда не заговаривала ни с ним, ни с его друзьями, но и не оскорбляла их. Они с ней просто существовали в разных мирах.

– Поздравляю с победой, – сказала она. – Не знала, что ты пишешь песни.

Дилл залился румянцем.

– О… спасибо. Да, пишу. Спасибо.

– В общем, ты молодец. Пока.

Лидия толкнула Дилла в бок.

– Посмотрите на него! Девчонки обожают музыкантов. – Он засмеялся и увильнул от нее. – Я серьезно, Дилл, – добавила она. – Это было сексуально. Талант – это сексуально. Смелость – это сексуально.

Дилл думал, что ликование заполнило его целиком.

Но, услышав слова Лидии, он понял, что внутри него были до сих пор неведомые ему пустоты, в которые теперь хлынуло это чувство.

Однако посмаковать его Диллу не дали.

– Дилл! – К ним быстрым шагом подошел Хиппи Джо, школьный консультант по обучению. Ему было за пятьдесят, на самом деле его звали Джозеф Брайант, но за спиной именовали Хиппи Джо. У него были густые усы, косматые седые волосы и круглые очки в металлической оправе. Он носил смешные галстуки, кеды фирмы Converse, брюки цвета хаки и рубашки на пуговицах.

– Это было потрясающе! Я никогда еще не видел, чтобы ученик так выступал! В тебе чувствовался дух Боба Дилана и Нила Янга! Конечно, они оба еще живы, но ты понял, о чем я. Молодец! Думаю, у тебя есть будущее в музыке!

– Спасибо, мистер Брайант.

– Скажи мне, когда устроишь где-нибудь концерт. Приду послушать тебя.

– Скажу. Спасибо.

Больше никто к нему не обращался. Они вышли на парковку.

– Предлагаю что-нибудь поесть, точнее, угостить Дилла поздним обедом – ранним ужином, учитывая тот факт, что он сегодня еще ничего не ел, – сказала Лидия.

– Я «за», – ответил Трэвис. – Скинемся с тобой, Лидия.

Она просто светилась от радости, словно ей был известен какой-то большой секрет. Ее радость отражала внутреннее состояние Дилла. Он не мог унять ноги, которые подпрыгивали вверх-вниз, все поглядывал в конверт, на хрустящую пятидесятидолларовую купюру, и чувствовал себя так, словно был выточен из чего-то прекрасного и нерушимого – света, воздуха. Интересно, как долго он сможет кататься на волне этого чувства, прежде чем она разобьется о берег?

* * *

Меньше недели, как оказалось.

– Я передумал, – заявил Дилл. – Позвоню доктору Бланкеншипу и скажу, что не еду.

Его мать уже собралась на работу. На ней была чистая униформа. Они стояли в гостиной.

– Нет, не скажешь. Ты поедешь. Скоро Рождество, и твой отец тебя ждет. Ты не ездил к нему с конца лета.

– Я ненавижу это место.

– Он твой отец. И ты поедешь.

– С каждым разом он становится все более странным. Не хочу видеть его таким. Не поеду.

Сузив глаза, его мать подошла к нему и посмотрела на него в упор.

– Не нравится видеть его таким? Может, ты заслужил это? Может, тебе и должно быть не по себе, ведь он из-за тебя там оказался.

Его мать так или иначе намекала на это, и не раз, но никогда не говорила прямо, до сих пор.

Дилл с трудом обрел дар речи.

– Что значит: он из-за меня там оказался? А? О чем ты?

– Когда выступил адвокат твоего отца, абсолютно все – полицейские и агенты из бюро расследований Теннесси – подтвердили, что в этом порно показывают молодых девочек. Все признали, что у подсудимого есть сын-подросток, и согласились с тем, что неизвестно, есть ли у тебя доступ к компьютеру. Все допустили возможность, что это твоих рук дело, и пришли к выводу, что невозможно установить, кто именно скачал видео. А ты идешь и даешь показания против своего отца.

Дилл начал ходить по комнате. Он заговорил, уже громче:

Перейти на страницу:

Все книги серии #YoungLife

Похожие книги