Что-то явственно порвалось, Люси резко втянула воздух, но не издала ни звука.
Саймон открыл глаза. В них отражалась боль и дикое желание.
– Боже, милая. Обещаю, в следующий раз будет лучше. – Он нежно поцеловал ее в уголок губ. – Даю слово.
Люси сосредоточилась на дыхании и понадеялась, что вскоре муж закончит. Ей не хотелось ранить его чувства, но процесс более не приносил ей удовольствия.
Саймон приоткрыл рот и лизнул ее нижнюю губу:
– Прости.
Он снова просунул между ними руку и принялся легко ласкать Люси там, где их тела соединялись. Она напряглась, безотчетно ожидая боли, но неожиданно стало приятно. А далее и того лучше. По телу, поднимаясь изнутри, разлился жар. Постепенно она расслабилась и уже не выгибалась напряженной дугой, в которой застыла с самого момента проникновения.
– Прости, – низким голосом протянул Саймон.
Его большой палец потирал ее плоть. Люси закрыла глаза и вздохнула. Он обвел клитор пальцем.
– Прости.
Саймон медленно задвигался, плавно скользя в лоне. Было почти… хорошо.
– Прости. – Он проник языком к ней в рот, и Люси принялась его посасывать.
Чтобы мужу было удобнее, она шире развела ноги. Тот бессвязно что-то простонал, и внезапно все вновь стало прекрасно. Призывая ласкать сильнее, Люси выгнулась навстречу его руке и впилась пальцами в крепкие плечи. В ответ Саймон задвигался быстрее. Он оторвался от ее губ, и Люси увидела его серебряные глаза, умоляющие и в то же время требовательные. Она улыбнулась, обвивая ногами его бедра. Глаза Саймона расширились, и он застонал. Затем веки его с трепетом сомкнулись. Он изогнулся назад – жилы на руках и шее вздулись, словно в рывке к невидимой цели, – вскрикнул и тяжело упал на Люси. И она смотрела на него, этого крепкого, красноречивого мужчину, теперь бессильного и безмолвного от наслаждения. Наслаждения, каковое подарило ее тело. Подарила она.
Саймон скатился и рухнул рядом с ней. Грудь его тяжело вздымалась, глаза были закрыты. Он лежал так, пока не выровнялось дыхание. Затем, когда Люси уже подумала, что муж уснул, он притянул ее к себе.
– Прости. – Слово прозвучало так невнятно, что она и не разобрала бы, кабы Саймон не твердил его все это время.
– Шш. – Люси погладила влажный бок мужа и улыбнулась про себя. – Спи, любовь моя.
***
– Зачем вы меня сюда позвали? – Сэр Руперт с опаской оглядел парк.
Еще только-только светало, и воздух был холодным, что сердце дьявола. Вокруг же не наблюдалось ни души. Однако это не означало, что за Уолкером не следили или что какой-нибудь светский щеголь не вздумает проехаться верхом. Сэр Руперт на всякий случай пониже натянул шляпу.
– Нельзя ждать, пока он сделает следующий шаг. – Пар вырывался изо рта лорда Уолкера.
Он легко и уверенно держался в седле, словно вырос в нем. Собственно, так и оно было. Уже шесть поколений как Уолкеры считались главными охотниками в своих краях. А их конюшни славились вышедшими оттуда гунтерами. Вероятно, лорда усадили на лошадь раньше, чем пришло время учить его ходить, держа за помочи.
Сэр Руперт поерзал на своем мерине. Он-то овладел верховой ездой лишь в юношеском возрасте, что, безусловно, сказывалось. Добавьте сюда покалеченную ногу – и сразу поймете, как ему было чертовски неудобно.
– Что вы предлагаете?
– Убить его прежде, чем он убьет нас.
Сэр Руперт поморщился и снова огляделся. «Вот дурак». Если их подслушают, им по меньшей мере грозит шантаж. С другой стороны, если Уолкер решит это дело за него…
– Мы уже дважды пытались, и все зря.
– Попробуем в третий. Три – счастливое число. – Уолкер глупо таращился на него своими коровьими глазами. – Я не намерен ждать, пока мне свернут шею, точно петуху, и сварят в котелке на ужин.
Сэр Руперт вздохнул. Тонкая ситуация, однако. Насколько ему было известно, Саймон Иддесли по-прежнему не знал о его участии в заговоре. Скорее всего, виконт думает, что Уолкер – последний из заговорщиков. И если Саймон останется в неведении, если закончит свою неотвратимую кровавую месть на здоровяке, тем лучше. В конце концов, Уолкер не столь важная фигура в жизни сэра Руперта. Уж тосковать по нему он точно не станет. А нет Уолкера – нет и живой ниточки, которая связала бы его, сэра Руперта, имя с заговором, приведшим к смерти Итана Иддесли. Соблазнительная мысль. Можно будет уйти на покой – а Бог свидетель, ему пора, определенно пора.
Но если Уолкер откроет рот прежде, чем Иддесли до него доберется – или того хуже,
Рука сэра Руперта сама потянулась к карману жилета, где все еще лежало кольцо-печатка Иддесли. Давно следовало избавиться от улики. Уже дважды он едва не выбросил ее в воды Темзы, но каждый раз его что-то останавливало. Нелепость, конечно, но сэр Руперт воображал, будто кольцо дает ему власть над Иддесли.
– Он вчера женился.
– Что? – Сэр Руперт заставил себя сосредоточиться на беседе.