Читаем Змеиный культ полностью

— Тогда я отправлюсь один, — широко открыв светящиеся глазки, произнёс мальчишка.

— Нет! Мы пойдём с тобой, Караэль! — строго ответил лейтенант. — Наша вера не иссякла и не превратилась в то дерьмо, которым полнится разум жрецов. Нет, мы конечно не святые и далеко не безгрешные. Но мы пойдём за тобой так, как когда-то шли наши предки!

— Да! С возвращением в Эдем, лорд Караэль! — поклонившись, произнёс голос второго силуэта.

— Deus Vult! — хором выкрикнули остальные гвардейцы и тоже поклонились.

— Deus Vult! — с улыбкой ответил ангел.

Откуда-то сзади донёсся металлический звук. Звук был приглушенным, видимо его источник находился в другом конце комплекса.

— Что это? — Гвардейцы напряжённо вскинули винтовки.

— Я так понимаю это одна из труб. Их тут полно. Они проржавелые. Возможно, там кто-то есть. Возможно, кто-то наступил на трубу, и она не выдержала и выдала его, — задумчиво произнёс ангел, вглядываясь во мрак.

— Идём по двое. Ганс и Феликс справа, Карлос и Макс слева, мы с Караэлем по центру, — распорядился лейтенант, жестами указывая направления. — Всем быть наготове, это могут быть гвардейцы или того хуже Паладин.

Группа медленным шагом направилась к источнику шума. Гвардейцы шли медленно, разрезая непроглядный мрак светом своих фонарей. Их винтовки выискивали цель. Все напряжённо прислушивались, но больше никаких звуков не было.

Караэль мысленно приказал светлячку отправиться на поиски незваных гостей. Поэтому, сгусток пульсирующей энергии проворно носился по всему комплексу, словно безмолвный разведчик.

— Если это Паладин, придётся бежать. Если это гвардейцы, то дадим бой, — тихо прошептал Фердинанд, вглядываясь во тьму.

— Здравая мысль. Но сначала попытаемся договориться, — ответил ангел, следуя за своим спутником.

— К чёрту переговоры! — прорычал Фердинанд, медленно шагая вперёд.

На следующие пятнадцать минут воцарилась тишина. Лишь монотонно капающая вода, сочащаяся из прогнивших труб и завывание гуляющих здесь потоков ветра. Лучи света, исходящие от гвардейских фонариков, беспокойно танцевали во мраке.

Растущее напряжение сводило с ума. Разыгравшееся воображение рисовало пугающие картины.

«А если там и правда „святые воины“? А если их целая манипула? Или того хуже Паладин. Без потерь не уйти. Прольётся кровь. Вопрос лишь в каком количестве и чья именно», — размышлял ангел в образе мальчишки, готовясь к худшему.

— Попался! Лежать тварь! Не двигаться! — Раздался бешеный крик откуда-то слева, по всей видимости, принадлежащий Карлосу.

— Покажи руки, пёс! — вторил ему голос Макса.

— Что у вас? — нетерпеливо бросил лейтенант.

— У нас здесь, какой-то бродяга, — ответил Карлос.

Караэль и Фердинанд подошли ближе. Ангел увидел, лежащего на земле лицом вниз человека в рваной грязной одежде. Невероятно худой и замученный человек.

— Ты, мать твою, кто? — прорычал Фердинанд.

— Идите к чертям, сраные святоши! Я ничего вам не скажу! — прохрипел оборванец. Голос показался Караэлю знакомым.

— Следи за своим языком, помойная крыса! — Макс с разбегу ударил оборванца ногой. Да так, что тот даже перевернулся на спину. Оборванец издал протяжный стон и схватился руками за живот.

Теперь Караэль узнал его, это был Карл. Его внушительная борода была вся в земле. Блестящие, злобные глазки уставились на ангела.

— Ты бросил меня там подыхать, благородный посланник небес! Неужели трудно было попытаться вытащить и меня? Я видел, как ты одним лишь касанием разнёс кирпичную стену! — возмущённо хрипел оборванец.

— Заткнись, кому говорят! — последовал ещё один удар, на этот раз по лицу.

— Хватит! Прекратите! Он ничего не сделал! И угрозы нам не представляет! — жутким, реверберирующим голосом произнёс мальчишка.

Гвардейцы поёжились и отступили от оборванца.

— Я смотрю, ты уже нашёл себе новых друзей? А не они ли тебя посадили в клетку? Вот этого мордоворота я точно помню. Именно он тебя и закидывал в камеру, прямо на моих глазах! — бормотал Карл, тыча кривым пальцем в сторону Фердинанда. Окровавленные губы недобро улыбались.

— Они образумились и приняли то благо, что несёт им вестник небес. Отныне я не держу на них зла. А помочь тебе я не мог. Сил на твоё освобождение мне бы не хватило и мы вместе сгинули бы в этих казематах. Я не мог так рисковать, так как возложена на меня великая миссия. Терзания и муки разрывали мою душу при мысли о твоей судьбе, но помочь я был не в силах, — спокойным голосом пояснил мальчишка.

— Терзания, конечно, — бормотал Карл, поднимаясь на ноги. — Все вы одинаковые! Что святоши, что ангелы. На простых людей вам плевать.

— Ты что-то разговорился, пёс! — раздался низкий бас Фердинанда.

Справа подошли Ганс и Феликс.

— Всё чисто, больше никакой активности. Мы всё осмотрели, — доложились гвардейцы.

— Отлично. Но расслабляться рановато, — сухо ответил лейтенант.

— С чего это святоши помогают тебе, если пару часов назад хотели тебя убить? — Карл с подозрением разглядывал гвардейцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроборос (Таран)

Похожие книги

Плата за одиночество
Плата за одиночество

Казалось, юную Штефани ждет судьба всех, кто выходит из Королевского приюта, – место на ткацкой фабрике и клетушка в бараке. Магического Дара мало, умений никаких, помощи ждать не от кого. Неожиданно ей улыбнулась удача. Работа в магазине элитной косметики – это ли не счастье для сироты? Хорошая зарплата, отзывчивая нанимательница, уютная квартира и красивые наряды. Но удача ли? В магазине происходит что-то непонятное. Странные разговоры, которые ведут хозяйка и ее компаньон. Странные заказы, от которых падаешь в обморок. Странное исчезновение предшественницы. Странное предложение руки и сердца от поставщика зелий. И страшное убийство напарницы. А убийца – один из тех, кто сейчас рядом. Но как понять, кто именно?

Бронислава Антоновна Вонсович , Бронислава Вонсович

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика