Читаем Значит, будем импровизировать (СИ) полностью

— В это сложно поверить, — серьёзно произнёс Леголас. — Но он не так ужасен, как кажется на первый взгляд. Да и тяготы похода связали нас всех крепче семейных уз. Я горд, что буду сражаться сегодня плечом к плечу со своими друзьями.

Эльф легко поднялся на ноги, помогая встать и мне. Затем невесомо поправил мои растрепавшиеся на ветру волосы.

— Не теряй надежду, Эовин, дочь Эомунда. Этой битвой не кончится судьба Средиземья. И даже если мне суждено погибнуть сегодня, я рад, что судьба свела нас, и ни о чём не жалею.

— Это прощание? — запоздало окликнула я уже спускающемуся по винтовой лестнице эльфа.

— Это обещание доброй дружбы, — на секунду остановившись, звонко сказал Леголас, даря искреннюю лучезарную улыбку.

***

Зажигались звёзды, загорались факелы, а я всё так же нарезала круги на вершине смотровой башни. Я точно знала, кого мне нужно найти и что времени у меня крайне мало, но почему-то медлила, трусливо подбирая в голове слова для предстоящего разговора.

— Ваше высочество! — окликнул меня со спины низкий мужской голос.

Я вздрогнула от неожиданности, но повернувшись, одновременно с облегчением и разочарованием выдохнула — «Не он».

— Ваше высочество, — принялся за уговоры хорошо знакомый мне воин из личной охраны короля, — вам следует быть внизу. Король Теоден настаивает. И послал меня, чтобы лично сопроводить. И проследить. Вы же не будете идти в обход приказа короля? — уже поняв всю безнадёжность своего монолога, заранее расстроился он.

Я уж было решила пожалеть несчастного парня и согласиться, всё равно здесь делать больше нечего, как вдруг уши резануло от громкого высокого звука трубящего рога. Воины заволновались, нервно проверяя оружие, а меня вдруг внезапно пронзило каким-то отчаянным любопытством, смешанным с не пойми откуда взявшейся эйфорией (от жары мозг перегорел, не иначе).

— Что, орки? Где? Ну, дайте же посмотреть как они выглядят! — путаясь в платье, бросилась я к бойнице. — Э? Однако… Им еще и ворота открыли? Это ведь не орки, или я чего-то не знаю о местных традициях? — недоумённо изогнув бровь, я наблюдала, как отряд скрытых плащами фигур исчезает в воротах крепости.

— Это эльфы. Они пришли нам на подмогу, — благоговейно выдохнул воин.

Остальные мужчины, стопившиеся у бойниц, с таким же благоговейно-удивлённым выражением на лицах переглядывались и перешептывались о том, что может, теперь им и удастся выстоять.

— А пойдем-ка посмотрим, — цапнув под локоток ошарашенного моим «неуставным» поведением парня, поспешила я вниз.

Внутренний двор был переполнен разношёрстными, наспех переодетыми из крестьян в воинов, людьми. Затаив дыхание, глазами, исполненными надежды, они рассматривали новоприбывших защитников крепости.

Эти эльфы, вопреки ожиданиям, меня не впечатлили — все как на подбор: под два метра ростом, длинноволосые, с высокими скулами и правильными симметричными лицами, но какие-то неживые. Ровные, словно подвергнутые фотошопу манекены. И командир отряда у них, с которым сейчас так жарко обнимается Арагорн, какой-то слащавый, приторный.

Моему разочарованию не было границ. Бежала, спешила, спотыкаясь о платье, регулярно впечатывая в повороты пытающегося поспеть за мной стражника, и всё зря. Надеюсь, хоть сражаются наши «гости» не в стиле «пугливая Барби», иначе в чём смысл их появления здесь?

— Эовин? — удивлённо окликнул меня «тот» голос. Я вздрогнула, на этот раз не от неожиданности, а от сомкнувшейся на моём плече железной хватки Бредлинга.

Зато искать снова не пришлось, сам объявился. Мне же сказать ему что-то важное не терпелось, так вперёд. Хотя, какой там «сказать», я даже пискнуть не успела, а он уже утягивал меня в тёмные закоулки, подальше от людских глаз. Другой рукой я по инерции тащила шокированного стражника, которого до сих пор судорожно держала под локоток и отпускать не планировала — мне его ещё дяде возвращать.

Бредлинг, не сбавляя шага, спешил куда-то в глубь крепости, и со стороны, наверное, могло показаться, что мы играем в детскую игру «паровозик» или же разучиваем новые па для «ламбады», но, к счастью, по пути мы так никого и не встретили.

— Стой! — наконец, возмутилась я, когда поняла, куда мы направляемся. — Остановись, ну пожалуйста!

Как ни странно, «волшебное слово» подействовало, и мы затормозили, не дойдя буквально двадцати шагов до входа в пещеры.

— Эовин, очнись! — принялся отчитывать меня Бредлинг. — Ты ведёшь себя безрассудно, подвергая свою жизнь опасности. Там, — махнул он рукой в сторону плохо освещённого коридора, — находятся люди, которым ты нужна, и в тот момент, когда…

— Я просто хотела помочь, — перебила я его на полуслове.

— Король поручил мне доставить принцессу в безопасное место, — попытался перекричать нас не вовремя вклинившийся в диалог стражник.

— А тебя вообще не спрашивали! — хором рявкнули мы на него.

Бедолага моментально заткнулся и только переводил недоумённый взгляд с меня на Бредлинга, пытаясь, видимо, понять, почему обычный воин позволяет себе в таком тоне разговаривать с принцессой.

Перейти на страницу:

Похожие книги