Читаем Знаем ли мы русский язык?.. полностью

Ещё до изобретения масляных красок одним из самых распространённых в Европе видов живописи была те́мпера. Темперные краски — одни из древнейших. Их история насчитывает более трёх тысяч лет.

Темпера происходит от латинского слова «темпераре», что значит «правильно смешивать». Что же художники смешивали? Краски и различные эмульсии. Чаще всего при изготовлении эмульсий применяли яйцо. Чтобы на картине не было трещин, к желтку добавляли пиво, вино или хлебный квас. Писали темперой на деревянных дощечках. Яичная темпера и сегодня творит чудеса в руках знаменитых палехских мастеров по лаку.

С древних времён известна и сангина. Это минерал, у которого много оттенков, но все они в одной гамме — от розового до тёмно-коричневого. Отсюда и название. В переводе с латыни «сангина» значит «кровавая».

Особенно красивы рисунки, сделанные сангиной в сочетании с мелом и углем. Мастерски делал такие рисунки французский художник Антуан Ватто.

Пастель часто считают не живописью, а одним из видов цветного рисунка. Слово это итальянского происхождения: «паста» в буквальном переводе — «тесто». Пастельные краски выделываются в виде цветных карандашей, но без деревянной оправы, они просто обёрнуты бумагой.

Пастель позволяет художнику работать быстро, достигая ощущения бархатистости и чистоты цвета. Одна из самых знаменитых картин, выполненных в технике пастели, — «Голубые танцовщицы» импрессиониста Эдгара Дега. Открытием художника стала обработка картины паром. При этом пастель размягчалась, и её можно было растушевать кистью или пальцами.

Русские живописцы тоже часто пользовались пастелью. Теперь, глядя на картины, например, Зинаиды Серебряковой из «Марокканской серии» или «Балетной серии», я понимаю, почему наша известная художница так любила пастель.

Надеюсь, эта глава поможет вам любоваться картинами со знанием дела.

<p>Скульптура, памятник, монумент, статуя, мемориал</p>

«Кто ж его посадит? Он же памятник!»

Конечно, вы помните эти слова из фильма «Джентльмены удачи». Поиски «мужика в пиджаке», как назвал памятник Лермонтову персонаж по прозвищу Косой, заставили героев фильма изрядно поплутать по Москве.

Ну а мы порой ухитряемся заблудиться среди пяти слов: «памятник», «скульптура», «монумент», «статуя», «мемориал».

Как часто, назначая друг другу свидания, люди говорят, например, так: «Жду тебя возле скульптуры Гоголя». Но так, пожалуй, можно вовсе и не встретиться. Николай Васильевич, как известно, скульптур не ваял, ибо был писателем.

Вспомним, что скульптура — один из видов изобразительного искусства. Тот, кто ею занимается, называется скульптором. Как же правильно сказать?

Если, как в данном случае, мы произносим имя человека, фигура которого стоит на постаменте, — то это памятник. И фамилия того, в честь кого этот памятник сооружён, должна стоять в дательном падеже. Памятник (кому?) Гоголю на Пречистенском (ныне Гоголевском) бульваре. Если же мы хотим вспомнить имя скульптора, создавшего этот памятник, то оно будет стоять в родительном падеже — памятник Н. Н. Андреева.

Надеюсь, я вас не окончательно запутала? Во избежание двусмысленности лучше всего воспользоваться вот такой словесной конструкцией: «памятник Гоголю работы Андреева».

Но есть здесь одна тонкость. Бывает, что само слово «памятник» уже стоит в дательном падеже: «Я подошёл к памятнику…» В этом случае имя того, кому он поставлен, произносится в родительном падеже. «Я подошёл к памятнику Гоголя».

Русский человек во всём любит размах, поэтому нередко можно услышать словосочетание «монументальный памятник». Так порой мы называем памятник больших размеров.

Но «монументальный памятник» — это, как красиво говорят филологи, плеоназм, то есть оборот, содержащий идентичные по значению и потому избыточные слова. Сказать проще, «монументальный памятник» — это «масло масляное».

Латинское слово «монумент» и означает «памятник». Каждый студент, изучавший азы латыни, думаю, до сих пор помнит стихотворение древнеримского поэта Горация: «Exegi monumentum aere perennius /regalique situ pyramidum altiusa/ quod non imber edax, non aquilo impotens/ possit diruere aut innumerabilis». И Пушкин перевёл его очень точно: «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…»

«Скульптура» и «статуя» — не одно и то же, как думают иногда. Статуя — это скульптурное изображение человеческой фигуры в полный рост (в отличие от бюста).

А вот скульптура может быть и декоративной, и монументальной. Монументальная скульптура — это вид изобразительного искусства, произведения которого посвящены значительным историческим событиям или воздвигаются в честь великих людей. От латинского слова «монео» — «напоминаю».

Перейти на страницу:

Все книги серии Знаем ли мы русский язык?

Знаем ли мы русский язык?..
Знаем ли мы русский язык?..

Читая эту книгу, почувствуйте себя равноправным собеседником, ведь вы общаетесь не с поучающим специалистом, а с человеком, которому небезразлична судьба и состояние родного языка. Узнавайте новые слова, вспоминайте забытые старые, получайте интересные сведения о происхождении слов и выражений, об их первоначальном значении. Используйте крылатые выражения, обогащайте свой словарный запас, будьте интересным собеседником и умелым рассказчиком! Человек, виртуозно владеющий речью, всегда находится в центре внимания. Он без труда строит карьеру, заводит новые знакомства… Просто изучая правила русского языка, этому не научишься, здесь нужен наставник, который может легко, нестандартно, практически в игровой форме привить вкус к правильной речи. Именно так и написана уникальная книга Марии Аксёновой. Книга также издавалась в трех отдельных томах.

Мария Дмитриевна Аксенова , Мария Дмитриевна Аксёнова

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии