Гермиона на ватных ногах направилась к лифту. Её мутило от увиденного и от услышанного. О, Мерлин! Что это за дело? Почему Кингсли никогда не упоминал об этом? Сейчас её даже не волновало то, что свидетели последней сцены получили хорошую пищу для сплетен. Ей необходимо уединиться и смыть с себя весь этот кошмар. Она многое повидала во время войны, но столь разительные перемены в Гарри не вязались с её знаниями о нём. Такая сторона её друга была новой… и наводила на неё ужас.
========== Глава 9. Смерть и жизнь ==========
Гарри, наученный прошлым, уже не рвался в бой один, хотя горячесть в крови никуда не делась. Сейчас у него совсем не было времени ни на проверку информации, ни на составление плана действий. Поэтому единственное, что он мог сделать — взять с собой наиболее опытных людей. За прошедшие три недели он неплохо присмотрелся к своим подчиненным. Эванс был молод, эмоционален и талантлив, напоминал ему самого себя в юности. Джонсон — опытен и холоден умом, а Стивенсон — громила, боевые которого обладали утроенной силой. И, если ублюдок Спенсер обманул их, он вернётся и замучает его до смерти. Собственноручно.
Они трансгрессировали. Заброшенный особняк, который когда-то принадлежал чистокровному семейству Урхартов, чей род прервался в середине ХХ века. Ранее величественный замок ветшал, сломленный одиночеством и бегущим вперёд временем, зарастая плющом и теряя былую привлекательность. Входная дверь оказалась не заперта и со скрипом отворилась. Перед ними предстал круглый холл, массивная лестница и множество дверей.
— Здесь должен быть подвал, — прервал тишину Джонсон, и Гарри кивнул.
Да… это дело было настолько мерзким, что с подвалом оно ассоциировалось больше всего. На этот раз они предпочли действовать сообща, не разделяясь.
Мужчина, жадно поглощавший кусок жареной курицы, даже не успел схватиться за оружие, когда сильный взрыв снёс с петель дубовую дверь, и в его лицо уткнулись палочки трёх людей в аврорских мантиях. За ними следовал четвёртый, одетый по-маггловски, и лицо мужчины скривилось, когда он узнал его.
— Неужели неубиваемый Поттер собственной персоной?
Гарри не среагировал, он в ужасе озирался по сторонам. Это было одно из самых сложных его дел, хотя даже не пришлось вступать в бой. Мерлин свидетель, он бы предпочел схватку с десятком Пожирателей. Зрелище вокруг вызывало рвотный рефлекс даже у маловпечатлительных мужчин. Бывший винный погреб был переделан под своеобразную тюрьму. Клетки, цепи, спёртый запах человеческих выделений… Перед глазами всё поплыло…
Он бросил невербальный «Ступефай», сдерживая себя изо всех сил не превратить его в «Аваду», и одним кивком головы приказал своим людям действовать. Гарри лишь смутно помнил, как они срывали замки, кутали в свои мантии напуганных исхудалых детей, доставляли их в Мунго. Две девочки были в критическом состоянии.
********************
Ночью Гарри не мог заснуть. А с утра, явившись на работу, застал у себя в кабинете подругу детства.
— Нотации пришла мне читать? — он, даже не поздоровавшись, достал из шкафа огневиски и плеснул себе в стакан. — Хочешь?
Она, стуча каблуками, подошла ближе и с вызовом вздёрнула подбородок, стараясь посмотреть на него сверху вниз. Несмотря на свой мелкий рост, Гермиона умело это делала, приобрела навык, работая в Министерстве. Нужно было как-то выживать.
— Ты совсем рехнулся?! Что на тебя нашло? Так нельзя! Тебя же с должности снять могут?!
— Как будто я сильно за неё держусь! — выплюнул ей в лицо Гарри, демонстративно опустошив свой стакан.
— Но ты… ты чуть не убил его!
— О Мерлин! — заорал Гарри. — Что я должен был делать?! Три дня получать разрешение на использование сыворотки правды, заполняя кучу «правильных» форм?! Речь шла на минуты, Гермиона! На минуты! На месте матерей этих девочек ты была бы такой же законопослушной?! Я даже не знаю что с ними и выживут ли они!
— Да, но… — залепетала она, понимая, что он прав.
Прав, леший бы его побрал!
— Просто я никогда не видела тебя таким… Ты же мог ошибиться… у тебя ведь даже рука не дрогнула… ты ведь даже на войне не…
— Твою мать, я был ребенком! Я верил, что могу одолеть «Ступефаем» самого могущественного волшебника всех времён! Я до сих пор не понимаю, как мне это удалось, Гермиона! Пойми, наша победа в той войне — случайность! Случайность! Мне тогда просто ПОВЕЗЛО!
Она испуганно хлопала глазами. Сколько же силы, мощи, решительности стало в нём за это время. И жестокости…
— И, предвидя твой следующий вопрос, отвечу сразу: ДА! Сейчас я бы не использовал «Экспеллиармус» против «Круцио» и «Авады»! Я бы отвечал ударом на удар, и рука бы не дрогнула! Возможно, наши понятия «добра» и «зла» стали слишком разные, Гермиона. Я больше не готов надеяться только на удачу, когда на кону стоят жизни!
Он резко повернулся и покинул свой кабинет прежде, чем она успела возразить.
********************