Найджел Стокли произвел на Кэйда самое неприятное впечатление. Неопрятного вида мужчина, с клочкастой растительностью на лице и маленькими бегающими глазками. Одет он был в потрепанные синие джинсы, серую ветровку и замызганную футболку с пошлой картинкой. Когда Кэйд вошел в комнату для допросов, Найджел сидел, развалившись на жестком стуле, презрительно поглядывая в зеркало. Скорее всего, он знал, что за зеркальным стеклом стоят люди и смотрят на него.
– А, детектив! – Стокли ухмыльнулся. – Долго мне еще тут сидеть? Я же сказал, что ни в чем не виноват. Подумаешь, стащил билет у того дурака на вокзале.
Кэйд сел, положив на стол отчет криминалистов.
– Не паясничай, Найджел! – строго сказал он. – Ты даже не понимаешь куда вляпался. Как твои отпечатки оказались в машине, которую видели на месте преступления?
– Это вы о чем? – Стокли казалось, удивился.
– О том, – Кэйд подтолкнул к нему отчет из лаборатории. – Интересно, что ты об этом скажешь? У нас уже восемь трупов, которые не на кого повесить, и есть ты с уголовным прошлым, сомнительной репутацией и, наверняка без алиби.
Найджел наклонил голову и впился глазами в листок. Оливии, стоящей по ту сторону стекла захотелось впихнуть этот лист ему в глотку.
– Эй! стоп-стоп! я ничего об этом не знаю! – замахал он руками.
– А если подумать?
– Ну, может меня попросили перегнать одну тачку. – Он вызывающе и вместе с тем испуганно посмотрел на детектива. – Я перегнал и оставил на стоянке. Все!
– Кто просил? Я, что должен из тебя все клещами вытаскивать? – разозлился Кэйд. – Либо говори, либо отправишься в камеру, и завтра утром тебе предъявят обвинение в убийстве. – Грозно пообещал он.
Кажется, только теперь до Стокли дошло. Его, скованные наручниками руки мелко затряслись.
– Я никого не убивал. – Жалобно протянул он. – Ко мне в баре подошел один парень, хорошо заплатил и попросил перевезти машину из поселка на стоянку супермаркета. Ключи он оставил в зажигании и велел, после того как я все сделаю, уехать из города на пару дней.
– Описать парня сможешь?
– Лет тридцать, может тридцать пять. Волосы темные, высокий и следит за собой. В дорогих шмотках, сразу видно, что сынок богатеньких родителей. Вот я и подумал, почему бы не подзаработать?
– А больше не о чем ты не думал? Например, о том, что тачка, наверняка краденая?
– Да мне, знаете как-то без разницы, краденая она или нет. – Пожал плечами Найджел. – Мне заплатили хорошо!
Едва сдержав рвущиеся наружу ругательства, Кэйд захлопнул папку и встал.
– Парни, закончите тут сами? – устало кивнул он Сэму. – И в камеру его. Пусть посидит и подумает над своим поведением.
Стоящая по ту сторону толстого стекла, Оливия не скрывала своего разочарования. Даже зная, что Найджел Стокли пустышка, она все равно расстроилась. Одно радовало, что следующую ночь этот тупоголовый слизняк проведет за решеткой.
Глава 8
Когда Оливия на следующее утро приехала в участок, Нэнси уже была там. Сидела за столом и внимательно изучала снимки с мест преступления, слегка потряхивая ногой от нетерпения. Слева от нее выстроилась целая батарея пустых стаканчиков из-под кофе, а рядом лежал большой лист с пометками.
– Доброе утро. – Поздоровалась Оливия, стараясь сохранять внешнее спокойствие, хотя на самом деле с удовольствием окунула бы психолога в бак с нечистотами.
Она много думала прошедшей ночью и пришла к выводу, что пора на время забыть о ненависти к Нэнси Бит. Ее чувства к этой женщине не должны помешать работе. Ради удовольствия увидеть «Цирюльника» на электрическом стуле, она даже была готова принять ее помощь.
– Олли! Не могу сказать, что я рада тебя видеть. После вчерашнего. – Нэнси сверкнула глазами.
– Признаю. С моей стороны это была совершенно детская выходка. – Сказала Оливия, одарив молодую женщину самой обаятельной из своих улыбок. – Но нам теперь придется вместе работать. Поэтому предлагаю на время зарыть топор войны. Наши с тобой отношения не касаются дела.
Нэнси задумалась. Было видно, что она ни на минуту не поверила словам Оливии, однако приходилось признать, что в ее предложении есть рациональное зерно. Деррек Мэн в свое время помог Нэнси перебраться в Нью-Йорк, но славу отличного психолога-криминалиста она заработала сама. Если бы не ее талант, никакие деньги Деррека не смогли бы помочь. Она так и осталась бы просто еще одним посредственным специалистом, пополнив собой ряды обыкновенных неудачников.
– Неужели ты успела за ночь так повзрослеть, Олли? – усмехнулась Нэнси, умышленно придав своему голосу легчайший оттенок издевки.
Как она и рассчитывала, Оливия моментально вспыхнула, но это длилось всего миг. Усилием воли девушка смогла подавить раздражение.
– Если бы не определенные обстоятельства, столкнувшие нас с тобой здесь, Нанни, то будь уверенна, я бы уже оторвала тебе голову! – с расстановкой произнесла Оливия, глядя прямо в темно-карие глаза Нэнси, от чего та сразу почувствовала себя неуютно.
Во взгляде Оливии мелькала просто ледяная ярость.