Читаем Знак чудовища полностью

Тан замотал головой, ударил Ворона каблуками. Тот рванул с места, словно только и ждал этой команды. Звездочка, подгоняемая алхимиком, мчалась следом, высекая из булыжников фонтаны искр. — Никто! — донеслось из-за спины. — Никто не смеет нарушать порядок в этом городе! Ни человек, ни вампир, ни… Крик оборвался, но тан даже не подумал обернуться. Он летел на черном жеребце прочь из города, прочь от человека в доспехах, и никакая сила не могла его задержать. Он холодел от ужаса, предчувствуя, что все его усилия напрасны. Он знал, что все повторится, что смертоносный блеск доспехов еще догонит его, и потому терзал каблуками бока Ворона в тщетной попытке сбежать от неизбежного. Звездочка мчалась следом, неся на себе алхимика. Рон не чувствовал ничего особенного, просто в очередной раз спасал свою жизнь. Даже не боялся. Привык.

Но, когда город остался за спиной, он испытал громадное облегчение. Ему стало легче настолько, что он прокричал на ходу:

— Сигмон! Надеюсь, ты успел забрать золото? В ответ он получил только проклятие и догадался, что его надежды не оправдались. Он пожал плечами и решил удовлетвориться тем, что в очередной раз спасся от неминуемой гибели. Этого, по мнению алхимика, было вполне достаточно для счастья.

ГЛАВА 6

БАРОН И ДРАКОН

Деревья на вершине холма росли не так густо, как у подножия. Конечно, это по-прежнему тот самый южный лес, исходящий душистыми ароматами смол и спелых трав, но тут, наверху, оставалось место и для ветерка. Ветерка, трепавшего бумаги, вырывавшего их из рук.

— Вот дрянь! — в сердцах бросил Сигмон, подхватывая пожелтевший лист пергамента. — Ничего не могу разобрать.

— Ты это повторяешь в десятый раз, — заметил Рон, перемешивая угли в костре длинной палкой. — Но делу это не помогает.

— Это помогает мне, — мрачно отозвался тан. — На душе становится легче, и уже не хочется кого-нибудь придушить.

— Не расстраивайся. Я тоже ничего не понимаю. Слова вроде знакомые, но все вместе…

— Вот именно — все вместе!

Расстроенный тан поднялся с поваленного ствола, с раздражением бросил листок на плащ, расстеленный на траве, и направился в чашу.

Рон подул на затухающие угли, подбросил в костер сухих веток и поднялся. Подойдя к плащу, опустился на колени и собрал листы в аккуратную стопку: он терпеть не мог разбросанных вещей. Тан, ставший в последнее время жутко раздражительным, уже не так заботился о трактате Леггера, как в начале пути. Тогда это было его сокровищем, над истертыми листами он трясся, как ювелир над огромным бриллиантом. Сигмон верил, что в бумагах заключается его спасение. Но едва стало ясно, что прочитать заметки мага не удастся, ла Тойя пришел в бешенство. И Рон его понимал.

Почти неделю они пробирались сквозь леса Тернии, стараясь держаться подальше от больших дорог. Они не знали, преследуют их наемники или нет, но рисковать не хотели. Сигмон не раз предлагал Рону уйти, но алхимик не соглашался: не хотел бросать друга и даже слышать ничего не желал о расставании.

Ехали вместе, стремя в стремя, плутая среди южных лесов. Они были не так густы, как северные, но от этого дорога не становилась легче. Труднее всего с конями: там, где пройдет пеший, конному дорога зачастую закрыта. Но скакунов не бросали — и самим ноги меньше бить, и в случае опасности удирать сподручней. Из-за этого приходилось выбирать тореные тропинки, шедшие вдоль больших дорог и ведущие от деревни к деревне, — в самую гущу леса. кони пробраться не могли. Жилье обходили стороной, раз только заглянули в деревню, запасли еды и сразу ушли, не дожидаясь темноты. Ночевали в лесу и алхимику, и тану было не привыкать к дорожным неудобствам. Больше пугала возможная погоня. Ни алхимик, ни Сигмон больше не хотели встречаться с отрядом головорезов. И с человеком, закованным в железо.

Вот и сегодня, одолев за день огромную долину, Друзья решили заночевать на вершине одного из холмов. Как всегда, алхимику пришлось заняться костром и едой, а Сигмон взялся за пергаменты. Так повелось с самого начала: с первых дней пути тан проводил все свободное время за чтением трактата, а Рон кашеварил. Алхимик не возражал, предоставив тану возможность самому разобраться в том, что написал Леггер о драконьей шкуре.

И Сигмон пытался. Изо всех сил. Да только ничего у него не вышло: трактат был составлен для тех, кто понимал толк в магии. Часть записей и вовсе шла на древнеэльфийском наречии Фаэллэ, бывшем в ходу у магов еще до Войны Рас. А те части, что писались на северном и гернийском, были малопонятны и Сигмону, и Рону. Обилие магических терминов, непонятных расчетов, ссылок на якобы известные факты создавало впечатление, что текст либо зашифрован, либо писан душевнобольным.

Вскоре ла Тойя пал духом: решил, что это не трактат Леггера, а подделка. Но алхимик его успокоил: ему доводилось читывать записи магов, и он готов был дать голову на отсечение, что трактат подлинный и речь в нем идет об исследовании драконьей шкуры. Вот только написано это магом и для магов, а непосвященные все одно ничего не поймут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези