- Иду! - подал голос Сигмон, протискиваясь между двумя медведями и выбираясь на ковровую дорожку. - Я уже…
Дорожка упиралась в каменную стену зала. Голую стену, на которой висели скрещенные секиры и герб барона Нотхейма. А прямо под ним, у стены, стояло последнее чучело, - та самая жемчужина коллекции.
Мощные чешуйчатые ноги стояли на камнях. Широкие плечи расправлены, кажется еще миг, и зверь шагнет вперед. На чешуе длинных вернее лап, лишь отдаленно похожих на человеческие руки, играют отблески факелов. Вытянутая голова повернута в сторону и разевает беззубую пасть, являя взорам черный змеиный язык. На вид это была ящерица, стоявшая на задних лапах и слишком похожая на человека. Слишком.
- Дракон! - пророкотал барон, скрестив руки на груди. - Самый настоящий. Ух, и учинил же он разгром в Гернии. Давно, правда. Но я ту историю помню, даже до нас добрались слухи о его бесчинствах. Самое настоящее чудовище, вы посмотрите на его когти!
Не слушая Хиддера, тан смотрел на зверя. Он был даже такого же роста как сам Сигмон. Правда, плечи у дракона оказались чуть шире. Но в остальном… Тан шумного сглотнул.
Зверь излучал силу и гнев. Даже сейчас он казался опасным. В стеклянных глазах плескался свет факелов, и чудилось, что зверь сейчас оживет и кинется на любопытных людишек, пришедших посмотреть на его труп.
- Тан! Что с вами тан!
Зачарованный необычно живым взглядом мертвого зверя, Сигмон покачнулся. Закружилась голова, в висках барабанила кровь. Он смотрел на зверя, как на отражение в зеркале. Как на картинку в колдовском озере, он смотрел на свое будущее, на свою судьбу, и чувствовал, как стынет в жилах кровь. Леггер был прав: в этом звере не осталось ничего от человека. Это самый настоящий дракон. Чудовище. Именно таким и предстояло стать Сигмону. И точно так же занять почетное место в чьей-то коллекции чучел. А потом, много позже, чужими стекляшками, вставленными вместо глаз, смотреть в бессильной ярости на толпы любопытных, что явятся посмотреть на поверженного дракона.
- Сигмон! Сигмон!
В стеклянных глазах зверя горела ярость, и казалось, что это уже не отсвет факелов. Казалось, что это боль того, на кого надели чужую шкуру и превратили в чудовище. Тан резко втянул носом запах паленого дегтя, и от всего мира остались только эти глаза, пылающие болью и гневом.
Он пришел в себя только тогда, когда Хиддер и Рон усадили его в одно из массивных кресел. Руки и ноги тряслись, как после приступа лихорадки, кровь билась в виски. Чудилось, что еще немного - и хлынет потоком из носа, ушей, глаз… Мертвых глаз.
- Да что же такое, - с досадой шептал барон, - неужели перепелиные яйца? Прибью, шельму. На чучело пущу…
- Тише, барон, повар тут не причем, - отозвался Рон. - Тан недавно перенес тяжелую болезнь, ему вредно волноваться.
- А выглядит крепким. Слабая пошла молодежь. Помню я, после ранения в голову, три дня скакал верхом. Галопом! И кровь…
Тан сглотнул, и кровь отхлынула от головы. Шум в ушах исчез, и тану сделалось невообразимо стыдно за свою слабость. Он оттолкнул руку Рона и выпрямился в кресле.
- Слава небесам! - воскликнул барон. - Не желаете вина?
- Благодарю, - хрипло каркнул тан пересохшим горлом и принял открытую бутылку из лапы барона.
Рон присел на корточки рядом с креслом, встревожено глядя снизу вверх на белое, как простыня, лицо друга. Он сразу догадался, в чем дело и что за чучело стояло у дальней стены. Он все прекрасно понимал. Но сделать ничего не мог.
- Барон, - сказал тан, отрываясь от бутылки. - Откуда у вас это чудовище? Сами добыли?
- Нет, - с явным сожалением признался Хиддер. - Конечно, каждому барону положено добыть дракона, но, увы, их не видели в этих краях полтыщи лет. Мне его подарили.
- Кто? Откройте секрет, я сохраню его в тайне, обещаю.
Рон взялся за кисть Сигмона, сжал запястье, словно проверяя пульс, но сжал до боли, призывая к молчанию. Тан вежливо, но решительно освободил руку.
- Все хорошо, Рон, - сказал тан и многозначительно глянул на друга. - Мне лучше. Намного лучше. Так кто подарил вам чучело, барон?
- Это было не чучело, - медленно произнес Хиддер, как бы прикидывая, стоит ли рассказывать гостю эту историю. - Просто шкура. Чучело это я сам, Когда стало ясно…
- Так кто?
Барон закашлялся, отобрал у тана бутылку с вином и приложился к ней. Выпил до дна, вытер рот рукавом. Тан ждал ответа, не сводя глаз с Нотхейма. Тот чувствовал себя неловко и отводил глаза, не желая встречаться с гостем взглядом.
- Понимаете, тан, - сказал он. - На краю моих владений, у самых гор, есть замечательное местечко. Маленькая долина с прекрасным озером. Одна беда - туда очень трудно попасть. Нужно взобраться по гладкой скале, пол лиги, не меньше. Глухое место, честно говоря. Но очень хорошее убежище.
- И что же? - подбодрил его тан, видя, что барон умолк и крепко задумался.