Затем они подняли руки. Льюк принял боксерскую стойку; Далт больше всего походил на обороняющегося борца. Льюк сделал первый удар Далту в лицо — или, может быть, просто финт; в любом случае он не попал. Далт отмахнулся и отступил назад, а Льюк быстро переместился и впечатал ему два удара в корпус. Следующий удар в лицо натолкнулся на блок, и Льюк принялся кружить вокруг Далта, делая короткие быстрые удары. Затем Далт два раза попытался прорваться, и оба раза ему попало, после второго с губ у него тонкой ниткой потекла кровь. Хотя в третьем броске он все-таки опрокинул Льюка, но не смог навалиться сверху, — упав на землю, Льюк вывернулся и успел откатиться. Он попытался пнуть Далта по правой почке, как только оказался на ногах, а Далт схватил его за лодыжку и дернул вверх, отчего Льюк шлепнулся навзничь. Падая, свободной ногой Льюк достал его по колену, но Далт удержал ступню Льюка и, опускаясь, начал ее выкручивать. Морщась от боли, Льюк сумел перегнуться и ухитрился обеими руками схватить правое запястье Далта и вырвать ногу из хватки. Затем подобрался, переместился вперед и, все так же удерживая запястье, поднырнул справа под руку Далта, повернулся и бросил Далта лицом на землю. Затем быстро сдвинулся вбок, одновременно сгибая руку Далта в «замок» и левой рукой хватая Далта за волосы. Но пока он запрокидывал Далту голову — я был уверен, он готовится хорошенько долбануть ею о землю, — я понял, что это не сработает. Далт напрягся, рука в «замке» начала соскальзывать вниз. Он начал ее выпрямлять и отжимать захват. Тогда Льюк несколько раз попытался пригнуть голову Далта к земле, но без особого результата. Стало ясно, что если Льюк ослабит любую из своих рук, то у него будут крупные неприятности; удержать захват он не сможет. Далт был чертовски силен. Понимая это, Льюк навалился на него всем своим весом, оттолкнул и отпрыгнул в сторону. Но скорости ему не хватило; Далт успел откинуть освободившуюся руку назад и схватил Льюка за левую икру, как раз когда Льюк пытался на время ретироваться. Льюк споткнулся. Далт тут же распрямился и занес руку. Он впечатал Льюку мощный удар и сбил его с ног. На этот раз, когда Далт бросился на противника, Льюк не успел откатиться; ему удалось лишь повернуться, и то — не до конца. Далт с силой плюхнулся сверху, увернувшись от выставленного колена, нацеленного ему в пах. Льюк вовремя не подставил руку, чтобы защитить себя от удара, и кулак угодил ему слева в челюсть. Ударом его развернуло и уложило плашмя. Затем его правая метнулась вперед, тыльной стороной запястья он ударил Далта под подбородок, пальцами нацеливаясь в глаза. Далт отдернул голову и отбил руку. Льюк, как молотом, ударил другой рукой ему по виску, и хотя удар достиг цели, Далт уже убирал голову, так что я не заметил никакого эффекта. Льюк уперся локтями в землю и, изгибаясь, вытолкнул себя вверх и вперед. Лбом он залепил Далту в лицо — куда, я не разглядел, — перед тем, как упал обратно. Через минуту, как раз когда Далт протянул левую руку, чтобы сгрести Льюка за шею, у Далта потекла носом кровь. Правой ладонью он хлестнул Льюка сбоку по голове. Еще до того, как удар угодил в цель, я увидел, как Льюк пытается вцепиться зубами в приближающуюся ладонь, но этому помешал захват шеи. Далт размахнулся, чтобы ударить снова, но на этот раз Льюк выставил в блоке левую руку, одновременно сжав правую на левом запястье Далта в попытке оторвать его руку от своей шеи. Затем правая ладонь Далта змеей скользнула мимо левой руки Льюка, чтобы присоединиться к захвату, и вот он уже двумя руками сжимал шею Льюка, а большими пальцами давил ему на дыхательное горло.
Я решил, что все кончено. Но правая рука Льюка вдруг метнулась к левому локтю соперника, левая рука накрест прошла мимо обеих рук Далта, чтобы сжаться на левом предплечье; затем Льюк извернулся и задрал локоть вверх. Далт отвалил налево, Льюк — откатился вправо и, мотая головой, стал подниматься. На этот раз он даже не попытался пнуть Далта, который уже стоял на ногах. Далт снова выставил руки вперед, Льюк поднял кулаки, и они оба опять принялись кружить, выбирая позицию.
Снег падал по-прежнему, ветер стихал и ударял вновь, то швыряя в лицо ледяными иглами, то позволяя снегу опускаться потревоженным занавесом. Я подумал обо всех войсках вокруг, и на мгновение мне стало интересно, не окажусь ли я в самом центре поля битвы, когда все закончится. Тот факт, что Бенедикт готов откуда-то устремиться сюда и нанести последний удар, меня не слишком-то успокаивал, даже если это и значило, что победа будет за нами. Затем я вспомнил, что никто меня сюда за уши не тянул.
— Давай, Льюк! — завопил я. — Раскатай его!
Это произвело крайне необычный эффект. Факелоносцы Далта тут же принялись орать, подбадривая своего вожака. Голоса наши, должно быть, отнесло ветром, потому что вскоре поднялась новая волна звуков, которые я поначалу принял за отдаленные отголоски вьюги и лишь после сообразил, что это крики с обеих сторон. Только Джулиэн хранил непроницаемое молчание.