Читаем ЗНАК ВОПРОСА 1995 № 02 полностью

Валгалла была пиршенственным залом по своему назначению и по литературным источникам удалось сделать первый шаг к земному Асгарду — у владетеля Кавказской Албании (бассейн Куры и современный Дагестан) была резиденция, которая называлась Халхал (по законам лингвистики переход «в» — «х» допустим). Согласно мифам в Валгаллу девы-валькирии отбирали самых храбрых из павших воинов, и они пировали там с богом Одином. «Полет валькирии» — популярный фрагмент оперы Вагнера. Откуда же вылетали валькирии и куда они возвращались?

Идавелль-поле возникло как мираж, как сказка. Это был и решающий шаг. Знакомясь с памятниками албанского и парфянского круга I тысячелетия до нашей эры, я обратил внимание на объект, назначение которого осталось неопознанным археологами. Полузасыпанный песками маленький аэродром — так его можно кратко охарактеризовать, он был обнесен оградой (от которой, разумеется, мало что осталось). Легче всего было назвать этот объект Идавелль-полем, зато в случае ошибки подстерегал грандиозный провал, конец репутации. Пришла дельная мысль — выполнить сначала перевод названия поля асов. Как ни странно, специалисты дали только предложения, гипотезы на этот счет. «Вечнозеленое поле», «поле для работы», еще несколько вариантов, показавшихся мне подозрительными. Да, действительно, «ида» в переводе с исландского и со шведского означает «занятие», «работа». Но что означает вторая часть слова? Современные языки могли дать лишь косвенные указания. Впрочем, есть очень древние корни, общие для многих языков сразу. Удалось прийти к однокорневым словам, общим для древнеиндийского, славянских, балтийских и некоторых других языков. Древнеиндийское «валати», латышское «велт» родственны русскому глаголу «валять», «катать». Русское слово «валун» и исландское «вала» означают одно и то же: округлый камень. Очень древние параллели дали надежный перевод.

Буквально: занятие валунами, занятие шарами. Немного непривычно для слуха, зато точно. Потому что именно там, на маленьком аэродроме, наверное, еще и сейчас под слоем грунта можно найти каменные шары. Точнее, гипсовые шары. В них нельзя усмотреть проявления сил природы, как, например, в каменных шарах, найденных во множестве в Америке.

Нет, эти шары созданы руками человека, внутри они полые, и эти полости заполнены сухой травой. С какой же целью? Это придает гипсовым шарам легкость и даже некоторые особые аэродинамические свойства. Так и должно быть — ведь они служили для игр. Божественные игры асов проходили здесь, и остатки небольших помещений по углам поля свидетельствуют — в них асы отдыхали. Это действительно Идавелль-поле!

Отчетливо помню изумление, которое я испытал, когда осознал это. Еще бы, было найдено мифическое поле асов, на котором они соберутся снова после конца мира.

Этот объект Асгарда расположен всего в шестидесяти километрах от Ашхабада, в преддверии горного массива Копетдаг. Оставалось восстановить саму игру. Описание ее я нашел в осетинском эпосе о нартах, ведь осетины, они же осы (так называют их в Грузии), они же ясы русской летописи, оказались на Северном Кавказе лишь потому, что там осела часть асов (алан) по пути следования в Европу, в Скандинавию.

В моей работе «Где жили герои эддических мифов?» описан огромный круглый зал Валгаллы в местечке Старая Ниса (античная Нисая). Там же расположена сокровищница Одина, где хранились ритоны (сосуды в форме рогов из слоновой кости). Недаром же в «Эдде» сказано, что Одину не нужно еды, он только пьет. Это еще ближе к Ашхабаду, название этого города еще в прошлом веке писалось так — Асхабад. Сейчас переводят «Город любви». Это, однако, переосмысление древнего арийского названия города Ассак (его можно найти в сочинении Исидора Харакского, античного автора). Асхабад — город асов. Таков точный перевод с наполовину отюрченного его названия. И он полностью соответствует имени города ариев — Ассак. Л. Н. Гумилев в своей книге «Древние тюрки» пишет, что туркмены — отюрченные арийцы. И это правда.

Перейти на страницу:

Все книги серии ЗНАК ВОПРОСА 95

ЗНАК ВОПРОСА 1995 № 03
ЗНАК ВОПРОСА 1995 № 03

Может ли человек летать без крыльев и проходить сквозь стены? Кто такой Воланд? Не существовало ли на Дальнем Востоке некой высокоразвитой цивилизации, передавшей свои знания народам майя и ацтекам? На эти вопросы пытаются ответить авторы третьего выпуска «Знак вопроса».* * *Подписная серия «Знак вопроса» издательства «Знание» выпускалась ежемесячно, начиная с 1989 года. Основная тематика серии — аномальные явления, необъяснимые феномены, загадки истории, оригинальные гипотезы. Появившись в последние годы существования СССР, серия предвосхитила перестроечный вал подобных публикаций, однако выгодно отличалась от них советским научно-популярным стилем изложения, критическим отношением к рассматриваемым явлениям, комментариями специалистов и научных работников (по крайней мере, поначалу).© znak.traumlibrary.net

Алексей Александрович Маслов , Зоя Семеновна Семенова , Сергей Борисович Бузиновский

Журналы, газеты

Похожие книги

«Если», 1996 № 11
«Если», 1996 № 11

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Джо Холдеман. КУРС ЛЕЧЕНИЯ, рассказЕлена Сеславина. СНЫ НАЯВУГенри Слезар. ХРУСТАЛЬНЫЙ ШАР, рассказФАКТЫРэй Брэдбери. ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ, рассказМайк Резник. КИРИНЬЯГА, рассказВладимир Корочанцев. УМИРАЕТ ОБЫЧАЙ — ПОГИБАЕТ НАРОДФАКТЫДэвид Джерролд. СТРАНСТВИЯ «ЗВЕЗДНОГО ВОЛКА», романГлеб Сердитый. ПОЛЕТ ФАНТАЗИИ В МНИМОМ КОСМОСЕВл. Гаков. ДЭВИД ДЖЕРРОЛД НА ЗВЕЗДНОМ РАСПУТЬЕРЕЦЕНЗИИВладимир Гопман. БУДУЩЕЕ ЗА ДЕСЯТЬ ЦЕНТОВНФ-НОВОСТИPERSONALIAВИДЕОДРОМ— Адепты жанра. ЗАТВОРНИК— РецензииТЕМА— Борис Аникин. НЕГОДЯИ ИЗ ОТКРЫТОГО КОСМОСАДизайн: Ирина Климова, Наталья Сапожкова.На обложке иллюстрация к роману Дэвида Джерролда. Авторы иллюстраций: О. Аверьянова, А. Аштау, А. Жабинский, Е. Спроге, А. Филиппов, С. Шехов.

Владимир Алексеевич Корочанцев , Владимир Гаков , Владимир Гопман , Джо Холдеман , Дэвид Джерролд , Елена Сеславина , Журнал «Если» , Майкл (Майк) Даймонд Резник

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика