— Я шел шаг за шагом, как только мог. Вон был так сломлен в тот год после нападения. Он едва мог функционировать. Я чувствовал, что мне нужно быть сильным ради него, а не ломаться.
Кин с трудом сглотнул.
— Именно Холден отвел меня в сторону и сказал, что я должен выплеснуть это наружу. Даже такими юными, какими мы были, он мог видеть, что сдерживание всего горя и гнева только причиняло мне боль. Я думал, что если покажу это, то стану слабым. Правда была в том, что когда я выплеснул это наружу, то смог справиться с этим. Я смог быть более внимательным к Вону, и у меня не было повода для паники.
— А теперь?
— Это всегда будет больно. Родителей у меня украли. У Вона отняли детство. Нашу невинность во многих отношениях. Горе накатывает в неожиданные моменты, но оно не выводит меня из себя, как раньше. Я нашел свою новую норму. Создал семью по своему выбору.
— Мне нравится идея избранной семьи, — сказала я.
— В некотором смысле, это намного сильнее.
Это имело смысл. Ты решаешь посвятить себя людям в своей жизни. Быть рядом с ними, что бы ни случилось. Меня кольнуло чувство вины. Я не сдержала этого обязательства перед своими приемными родителями.
Я пролистала свои сообщения. От отца по-прежнему ничего не было. Протянуть руку было все равно что обнажить рану для повторного нанесения вреда. Но я все равно скучала по нему, по тому мужчине, которым он был раньше. Мои пальцы зависли над клавиатурой.
Я: Надеюсь, у вас с мамой все хорошо.
Я не могла заставить себя написать: «Я люблю тебя». В этом было слишком много боли. Все, что я могла дать, — одну оливковую ветвь.
Я уставилась на телефон, но ответа не последовало.
Кин включил поворотник, съезжая с двухполосной дороги на частную подъездную дорожку.
Я оглядела местность вокруг нас. Вдалеке виднелись зеленые холмы и лес.
— Тут прекрасно.
Кин кивнул.
— Мило и тихо.
— Это, должно быть, успокаивает, верно?
Кин заехал на маленькую, наполовину заполненную стоянку. Он вырулил на свободное место и заглушил двигатель. Повернувшись на сиденье, он взял меня за руку.
— Мы с тобой. На каждом шагу этого пути.
Я переплела свои пальцы с его, когда большой палец Кина прошелся вперед-назад по тыльной стороне моей ладони.
— А я с тобой. Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить…
— Знаю.
Ни один из нас не сделал ни малейшего движения, чтобы сдвинуться с этого места.
— Мне страшно. — Я произнесла эти слова так тихо, что они были едва слышны.
— Мне бы тоже было.
Было что-то такое в том, что Кин не отмахивался от моего страха простыми заверениями, и это помогло. Это было так, как если бы мы смотрели ситуации прямо в глаза, а не притворялись, что это было чертовски легко.
— Я боюсь, что она будет не в своем уме, и боюсь, что так и будет. — Если у нее были все ее способности, что она могла раскрыть?
— Мы не узнаем, пока не войдем туда.
Я уставилась на каменное здание. На вид в нем было по меньшей мере три этажа, и оно напоминало старинную усадьбу — роскошную, но в то же время немного жутковатую.
— Или мы могли бы просидеть здесь весь день и притвориться, что зашли внутрь.
— Мы могли бы это сделать. Но у меня такое чувство, что ты будешь не слишком довольна собой, когда мы вернемся домой.
— Почему ты должен высказывать такое совершенно разумное мнение? Это невежливо.
Кин усмехнулся.
— Приношу свои извинения.
— Принимается.
Кин наклонился вперед, сокращая расстояние между нами. Он запечатлел на моих губах нежный поцелуй. Его язык дразнил и уговаривал. Это был поцелуй утешения и уверенности, но в то же время он разжег огонь внизу моего живота. Когда он отстранился, то прижался своим лбом к моему.
— Ты можешь это сделать. Какова бы ни была реальность за этими стенами, ты справишься.
Я прерывисто вздохнула.
— Хорошо.
— Готова?
— Нет, но я все равно это делаю.
Он сжал мою руку.
— Моя девочка.
Я отпустила Кина и открыла дверь. Я не дала себе ни секунды на раздумья и немедленно направилась к двойным дверям в передней части здания. Кин побежал трусцой, чтобы догнать, на ходу ставя внедорожник на сигнализацию и закрывая замки.
Я потянула за одну из дверей, но она не открылась. Из динамика, который я раньше не заметила на здании, донесся голос.
— Чем могу вам помочь?
— Я Роуэн Колдуэлл. Я здесь, чтобы увидеться с Эбигейл Карсон.
— Пожалуйста, поднесите свое удостоверение к камере.
Я порылась в сумке, вытаскивая водительские права. Я поднесла их к камере и взглянула на Кина.
— Пойдет? — прошептала я.
Он пожал плечами.
— Это заведение для перевертышей. Они не хотят, чтобы кто-нибудь забрел сюда с улицы.
— Мы находимся у черта на куличках.
Дверь запищала.
— Пожалуйста, пройдите к стойке регистрации, — проинструктировал бестелесный голос.
Кин распахнул дверь, и я вошла внутрь. Мой взгляд скользнул по комнате. Это было странное сопоставление. Здесь были исторические детали, такие как богато украшенная деревянная лепнина и блестящие паркетные полы — все в декоре говорило о богатстве, — однако два человека за массивным письменным столом были одеты в медицинские халаты и с наушниками в ушах.
Мужчина, которому на вид было лет двадцать пять, поднял голову.