Читаем Знаменитые писатели полностью

Впрочем, на родине, в Англии, Уайльд для многих оставался эстетствующим шутом, готовым ради саморекламы на любые литературные фокусы и эксцентричные выходки. И надо сказать, он всеми силами стремился поддерживать в лондонцах такое нелицеприятное мнение о себе. Уайльд рассчитывал свои эскапады до мелочей, включая и оригинальный костюм. И впрямь, его наряд вызывал у публики если не оторопь, то скандальное внимание: короткие штаны до колен, черные длинные чулки, золотистый пиджак, украшенный огромным цветком, нередко подсолнечником. И уж совершенно немыслимыми для строгого английского общества были его длинные кудри до плеч.

А между тем Уайльд был неутомимым тружеником, о чем знали только близкие друзья. Завороженный французской литературой – Бодлером, Бальзаком, Флобером, Гюго, – он приходит к выводу, что мастерство, совершенство, музыка языка являются подлинной ценностью литературного произведения. Так возникла поэма «Сфинкс», написанная в тягучем бодлеровском стиле, где, как в сновидении, перед читателем проходят символы кошмаров, фантастические древние образы, предания. Это был труд ювелира. Как и положено мастеру, Уайльд шлифовал каждое слово, каждую строфу, добиваясь их музыкальности и блеска, похожего на сверканье камней.

Но из-за недостатка средств «Сфинкса» издать было трудно. Уайльд шутил в разговоре с друзьями: «Я собираюсь издать его в трех экземплярах. Один будет для меня, второй – для Британского музея, третий – для неба. Относительно Британского музея у меня есть некоторые сомнения».

И все же ничто не могло повлиять на беспечное отношение Уайльда к жизни и творчеству. Когда один американский издатель предложил ему написать за несколько тысяч долларов роман объемом в сто тысяч слов, Оскар ответил: «Мне трудно удовлетворить Ваши желания по той простой причине, что в английском языке нет ста тысяч слов».

В 30-летнем возрасте Уайльд, встретив, как ему тогда казалось, даму сердца, женился на Констанции Ллойд – красивой английской девушке, скромной, робкой, серьезной, без памяти влюбленной в своего «сказочного принца». К Оскару пришло спокойствие и уверенность в себе. В 1886 г. из-под пера писателя один за другим выходят рассказы и блистательные сказки о Соловье и Розе, о Великане-эгоисте, о Замечательной Ракете, о Счастливом Принце. А в цикле сказок «Гранатовый дом» Уайльд сумел сплавить воедино и добрую фантазию Андерсена и филигранную отточенность флоберовского слова. Обе книжки были прохладно встречены критиками, не осознавшими их истинной ценности.

Верный самому себе Оскар и на этот раз не придал значения мнению рецензентов. В нем уже жила новая тема, фантастически привлекательная, с элементами мистики, великолепными диалогами и целым набором острот и каламбуров. Вырисовывались и два главных персонажа – лорд Генри Уоттон, рассуждающий по-уайльдовски, и юный Дориан Грей, вдохновленный уайльдовскими страстями. Сюжет, навеянный бальзаковским романом «Шагреневая кожа», повествовал о нетленной красоте юноши, который ради сохранения своей молодости пошел на сделку с совестью. Все его пороки и преступления находят отражение лишь в портрете, который с каждым днем и месяцем становится все страшнее. Смерть Дориана Грея, описанная столь же страшно, – естественное следствие его неутолимых желаний и злодеяний. И лишь с гибелью Дориана портрет обретает первоначальную красоту, словно подтверждая тленность жизни и вечность искусства.

«Портрет Дориана Грея», опубликованный в апреле 1891 г., вызвал в прессе очередную бурю негодования. На что Уайльд не преминул ответить через газету: «Прошу сделать мне любезность предоставить эту книгу Вечности, которой она принадлежит», закончив на этом дискуссию с негодующей публикой.

Уайльд знал себе цену. Пьеса «Веер леди Уиндермир» принесла ему новую скандальную славу, но, самое главное, она сделала Оскара богатым. Хотя критики по-прежнему выражали недовольство вольностями, которые себе позволял писатель, публика была от пьесы в восторге. Зрители считали «Веер леди Уиндермир» самой лучшей, самой блистательной английской комедией. Все билеты были распроданы на много спектаклей вперед, аплодисменты и восторженные возгласы сопровождали каждое представление.

Пожалуй, это был последний счастливый акт его жизни. Причиной несчастий и дальнейших злоключений Уайльда стала любовь к стройному юноше с золотистыми волосами и глазами цвета фиалки, который появился в его жизни в 1892 г. Звали обворожительного эфеба Альфред Дуглас. Он был лордом, сыном маркиза Куинсберри. Любовная дружба, возникшая между знаменитым писателем и прекрасным юношей, та самая, которая в наши дни была бы воспринята совершенно спокойно, в викторианской Англии привела к трагедии. Слухи о неприличной связи дошли до отца Дугласа. Маркиз был возмущен и оскорблен подтверждением подозрений в неординарных наклонностях сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знаменитые

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее