Читаем Знаменитые русские о Неаполе полностью

Дядьке-итальянцу

(1844)

Беглец Италии, Жьячинто, дядька мой,Янтарный виноград, лимон ее златойТревожно бросивший, корыстью уязвленный,И в край, суровый край, снегами покровенный,Приставший с выбором загадочных картин,Где что-то различал и видел ты один!Прости наш здравый смысл, прости! мы та из наций,Где брату вашему всех меньше спекуляций:Никто их не купил. Вздохнув, оставил тыВ глушь севера тебя привлекшие мечты;Зато воскрес в тебе сей ум, на все пригодный,Твой итальянский ум, и с нашим очень сходный!Ты счастлив был, когда тебе кое-что далПочтенный, для тебя богатый генерал,Чтоб, в силу строгого с тобою договора,Имел я благодать нерусского надзора.Благодаря богов, с тобой за этим вследДруг другу не были мы чужды двадцать лет.Москва нас приняла, расставшихся с деревней.Ты был вожатый мой в столице нашей древней.Всех макаронщиков тогда узнал я в ней,Ментора моего полуденных друзей.Увы! Оставив там могилу дорогую,Опять увидели мы вотчину степную,Где волею небес узнал я бытие,О сын Авзонии, для бурь, как ты свое,Но где, хотя вдали твоей отчизны знойной,Ты мирный кров обрел, а позже гроб спокойный.Ты полюбил тебя призревшую семью –И, с жизнию ее сливая жизнь свою,Ее событьями в глуши чужого краяБылого своего преданья заглушая,Безропотно сносил морозы наших зим;В наш краткий летний жар тобою был любимОвраг под сению дубов прохладовейных.Участник наших слез и праздников семейных,В дни траура главой седой ты поникал;Но ускорял шаги и членами дрожал,Как в утро зимнее, порой, с пределов света,Питомца твоего, недавнего корнета,К коленам матери кибитка принесетИ скорбный взор ее минутно оживет.Но что! радушному пределу благодарный,Нет! Ты не забывал отчизны лучезарной!Везувий, Колизей, грот Капри, храм Петра –Имел ты на устах от утра до утра,Именовал ты нам и принцев, и прелатовЗемли, где зрел, дивясь, суворовских солдатов,Входящих (вопреки тех пламенных часов,Что, по твоим словам, от стогнов гонят псов)В густой пыли побед, в грозе небритых бород,Рядами стройными в классический твой город;Земли, где год спустя тебе предстал и он,Тогда Буонапарт, потом Наполеон,Минутный царь царей, но дивный Кондотьери,Уж зиждущий свои гигантские потери.Скрывая власти глад, тогда морочил васОн звонкой пустотой революционных фраз.Народ ему зажег приветственные плошки;Но ты, ты не забыл серебряные ложки,Которые, среди блестящих общих грез,Ты контрибуции назначенной принес;Едва ты узнику печальному БританцаПростил военную систему Корсиканца.Что на твоем веку, то ль благо, то ли злоВозникло, при тебе – в преданье перешло:В альпийских молниях, приемлемый опалой,Свой ратоборный дух, на битвы не усталый,В картечи эпиграмм Суворов испустил.Злодей твой на скале пустынной опочил;Ты сам глаза сомкнул, когда мирские сетиУж поняли тобой взлелеянные дети;Когда, свидетели превратности земли,Они глубокий взор уставить уж могли,Забвенья чуждые за жизненною чашей,На итальянский гроб в ограде церкви нашей.А я, я, с памятью живых твоих речей,Увидел роскоши Италии твоей:Во славе солнечной Неаполь твой нагорный,В парах пурпуровых и в зелени узорной,Неувядаемой амфитеатр дворцовНад яркой пеленой лазоревых валов;И Цицеронов дом, и злачную пещеру,Священную поднесь Камены суеверу,Где спит великий прах властителя стихов,Того, кто в сей земле волканов и цветов,И ужасов, и нег взлелеял Эпопею,Где в мраке Тенара открыл он путь Энею,Явил его очам чудесный сад утех,Обитель сладкую теней блаженных тех,Что, крепки в опытах земного треволненья,Сподобились вкусить эфирных струй забвенья.Неаполь! До него среди садов твоихСердца мятежные отыскивали их.Сквозь занавес веков еще здесь помнят виллыПриюты отдыхов и Мария и Силлы;И кто, бесчувственный, среди твоих красотНе жаждал в их раю обресть навес иль грот,Где б скрылся, не на час, как эти полубоги,Здесь Лету пившие, чтоб крепнуть для тревоги,Но чтоб незримо слить в безмыслии златомСон неги сладостной последним, вечным сном.И в сей Италии, где все – каскады, розы,Мелезы, тополи и даже эти лозы,Чей безымянный лист так преданно обникДавно из божества разжалованный лик,Потом с чела его повиснул полусонно, –Все беззаботному блаженству благосклонно,Ужиться ты не мог и, помня сладкий юг,Дух предал строгому дыханью наших вьюг,Не сетуя о том, что за пределы мираОн улететь бы мог на крылиях зефира!О тайны душ! меж тем как сумрачный поэт,Дитя Британии, влачивший столько летПо знойным берегам груди своей отравы,У миртов, у олив, у моря и у лавы,Молил рассеянья от думы роковой,Владеющей его измученной душой, –Напрасно! (уст его, как древле уст Тантала,Струя желанная насмешливо бежала) –Мир сердцу твоему дал пасмурный навесМетелью полгода скрываемых небес,Отчизна тощих мхов, степей и древ иглистых.О, спи! безгрезно спи в пределах наших льдистых!Лелей по-своему твой подземельный сон,Наш бурнодышащий, полночный аквилон,Не хуже веющий забвеньем и покоем,Чем вздохи южные с душистым их упоем!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

Книга венецианца Альберто Тозо Феи – это путеводитель по Венеции мифов и тайн. Она составлена из семи маршрутов по всем шести историческим районам-сестьерам Венеции, с указанием улиц и приложением подробных карт-схем. Однако «стержнем», на который нанизываются прогулки, выступает не история памятников архитектуры и стилей живописи, как в обычных путеводителях, а городские легенды. Но поскольку почти во всех этих легендах фигурируют исторические персонажи, а призраки появляются в местах исторических, автор – всегда к месту – дает и «обычную» познавательную информацию: рассказывает об истории Венеции и описывает ее наиболее известные архитектурные памятники. Альберто Тозо Феи (р. 1966) происходит из семьи потомственных стеклодувов, и до выхода этой книги был известен как специалист и энтузиаст истории муранского стекла. Это его первая книга, вышедшая за рамки его прямой специальности, и за ней последовали многие другие.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу

Виктор Сонькин — филолог, специалист по западноевропейским и славянским литературам, журналист, переводчик-синхронист и преподаватель, один из руководителей семинара Борисенко — Сонькина (МГУ), участники которого подготовили антологии детективной новеллы «Не только Холмс» и «Только не дворецкий». Эта книга возникла на стыке двух главных увлечений автора — античности и путешествий. Ее можно читать как путеводитель, а можно — как рассказ об одном из главных мест на земле. Автор стремился следовать по стопам просвещенных дилетантов, влюбленных в Вечный город, — Гете, Байрона, Гоголя, Диккенса, Марка Твена, Павла Муратова, Петра Вайля. Столица всевластных пап, жемчужина Ренессанса и барокко, город Микеланджело и Бернини будет просвечивать почти сквозь каждую страницу, но основное содержание книги «Здесь был Рим» — это рассказ о древних временах, о городе Ромула, Цезаря и Нерона.

Виктор Валентинович Сонькин

История / Путеводители, карты, атласы / Образование и наука
Исторические районы Петербурга от А до Я
Исторические районы Петербурга от А до Я

На страницах книги вы найдете популярные очерки об исторических районах старого Петербурга, о предместьях, вошедших в городскую черту, и районах, ставших новостройками совсем недавно, ведь автор твердо уверен: историческое наследие Петербурга – это не только центр.Вы познакомитесь с обликом и достопримечательностями тех районов города, где местные жители и гости столицы бывают очень редко, а может, и вовсе никогда туда не заглядывают. Сергей Глезеров расскажет о них через призму своего отношения к ним. Обо всех от А до Я, от Авиагородка до Яблоновки. Книга прекрасно иллюстрирована и будет интересна краеведам, историкам и всем любителям Санкт-Петербурга.

Сергей Евгеньевич Глезеров

История / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Образование и наука / Словари и Энциклопедии