Читаем Знаменитый каталог Уокер & Даун полностью

Признание детективу было сделано только этим утром, и уже в обед господин в котелке пришёл в приют. Он представился мистером Рафаэлем, извинился за поведение Бёрна и сопроводил их в гостиницу.

— И вот ты тоже здесь! — довольно воскликнул Те Труа.

Все эти признания меня ошарашили.

— То есть вы всё разболтали?

Эдди покраснел:

— Ну, не совсем всё. Мы сказали только, что нашли важную вещь и что хотим её вернуть, но мы не говорили, что это часы…

— Которые тем не менее были названы в письме, — уточнила я.

— Да, но Бёрну мы этого не сказали. И мистер Рафаэль обрадовался, когда узнал, что часы у нас и что мы всё это время их берегли…

Я не могла в это поверить.

— Вы рассказали нашу историю ещё и мистеру Рафаэлю?!

Те Труа опустил голову:

— Ты же видела, какой он милый? Как по мне, рассказать ему всё было хорошей идеей. Да и потом, они угрожали нас разлучить, понимаешь? А приют и правда был как тюрьма! И видишь, какая удача, мистер Рафаэль сразу вытащил нас оттуда.

— А куда отвезли тебя, что случилось с тобой? — спросил Эдди.

— Бьюсь об заклад, тебя поместили в школу для благородных девиц отдыхать и молиться днями напролёт, — усмехнулся Те Труа.

Я уставилась на него. Старый добрый Те Труа, всегда довольный и полный сил. Всё у них было хорошо, никого из них не били, и я не заметила ни тюремной униформы, ни следов цепей. Мы снова были вместе, к чему говорить о том, как мне пришлось нелегко? Лучше поскорее снова стать Железной Жюли, забыть прошлое и наслаждаться общением с друзьями. Поэтому я соврала:

— Примерно так всё и было, Те Труа. Меня заставляли шить и молиться.

— Я так и знал! Вам, женщинам, всегда легче.

Я улыбнулась. Да, если разобраться, он был прав, мне было не так уж и сложно. Я знала теперь, что намного сильнее любого парня. А воспоминания я спрячу поглубже, туда, где никто их не найдёт.


Тем вечером я не пошла к себе и осталась с мальчиками. Мы проболтали несколько часов подряд, пока я не заснула на одной из кроватей, похожей на облако. Проснулась я уже утром. Солнце пробивалось сквозь незакрытые шторы, Тит спал, ухватившись за мою руку, как обезьянка за лиану, он пах мылом, и я на минуту подумала, что всё ещё сплю. Это и был сон, не могла же я и в самом деле находиться в этом волшебном замке. Я не имела права быть такой счастливой.

Внезапно я вспомнила о Ребекке: я исчезла из школы, не попрощавшись, не сказав, куда ухожу, и, если честно, с вечера я не вспоминала о ней ни разу. Хорошей подругой я оказалась… Но что бы я могла сделать? Нет, отговорки, что-нибудь всё же могла. Например, поговорить о ней с господином в котелке, то есть с мистером Рафаэлем. Может быть, ещё не поздно.

— Доброе утро, Жюли, — поприветствовал меня Эдди, выходя из душа. — Хорошо спала?

Он улыбался, расчёсывая мокрые волосы, и я спросила себя, не он ли вчера меня поцеловал.

Часы показывали половину восьмого, до завтрака оставалось всего ничего. Я вернулась к себе принять ванну, насыпала в воду разноцветной соли, похожей на волшебную пыльцу, и откинулась на спину, представляя себя кувшинкой. Вытершись, я решила, что больше не надену вещи из интерната: я хотела стереть все воспоминания о нём, поэтому заглянула в шкаф.

Распахнув дверцы, я очутилась в раю! В шкафу висели прелестные платья, и все моего размера! Я вспомнила статьи Э. Кокрейна, где он описывал самые модные наряды, и решила почерпнуть оттуда вдохновение. Я рассматривала платья, вдыхала запах чистоты, трогала дорогие ткани. Померив несколько комплектов перед высоким зеркалом в глубине гардеробной, я остановилась на персиковом платье с чёрным атласным ремешком, чуть ниже колен и с открытыми плечами. Обуть я решила красные туфельки на каблуке, похожие на те, что подарил мне Эдди. К одежде я подобрала кожаную сумочку, куда положила сломанные часы, и надела на голову изящную шляпку с вуалью.

В дверь постучали, вошёл официант. Он посмотрел на меня особенным взглядом — взглядом юноши, который видит красивую девушку и думает, как бы завязать разговор.

— Доброе утро, мисс, куда прикажете подать завтрак? — улыбнулся он.

Я улыбнулась в ответ и, поблагодарив, указала на стол. Как и мистер Рафаэль, он обратился ко мне «мисс», и мне впервые показалось, что так и должно быть. Позавтракав в одиночестве, я вернулась к друзьям. Те Труа открыл дверь и чуть не врезался в меня от удивления.

— Жужу! — воскликнул он. — Что это ты с собой сделала?

— Полагаю, всего лишь оделась, как подобает юной леди, — ответил мистер Рафаэль, который сидел в кресле прямой, как палка.

Он встал и поправил на голове свой всегдашний котелок:

— Теперь, когда все в сборе, мы можем идти. Мой хозяин ждёт вас.

26. Убийство убийцы!


У входа в «Тремонт-Хаус» нас ожидал всё тот же белый автомобиль, который привёз меня сюда прошлым вечером. При виде меня шофёр приподнял фуражку и, вдруг узнав, смущённо кашлянул. Мне сразу вспомнилось, как он засмеялся, когда я решила, что мистер Рафаэль — это и есть господин Тремонт, и я решила вести себя как настоящая леди.

Перейти на страницу:

Похожие книги