Читаем Знаменитый утёнок Тим полностью

— Скорее, скорее! — закричал Черныш: — Лисица унесла Тима!

— Какой ужас! — заплакала Мама-Утка. — Бедный мой сыночек! Что мне делать? Где лисица?

— Вон она! Видите — там далеко в поле? — показал Черныш.

— Вижу! — закричала Мама-Утка. — Я её догоню. Бежим!

— Нет, вам не догнать лисицу, — вздохнул Черныш. — Ведь она бегает гораздо быстрее вас. Вот если б вы могли доплыть до неё!

— Я могу сделать лучше, — гордо сказала Мама-Утка. — Я могу долететь до неё. Смотри! — И она расправила крылья. Крылья были белые как снег, большие и широкие. Они хлопали так сильно, что Черныш даже попятился. Мама-Утка поднялась в воздух, замахала крыльями — хлоп-хлоп-хлоп! — и полетелa в поле за лисицей.

А лисица уже подходила к своему дому. Она очень устала — корзинка была тяжёлая. Ведь в ней лежали утёнок и колбаса.

«Ничего, — думала лисица, — скоро дом. Позову сына или дочку, они помогут дотащить корзинку. А пока поставлю её на плечо, так будет легче».

И только лисица поставила корзинку на плечо, как вдруг услышала над собой шум: хлоп-хлоп-хлоп!

Это Мама-Утка догнала лисицу. Мама-Утка спустилась ниже, налетела на корзинку с размаху, продела голову сквозь ручку и изо всех сил дёрнулась вверх.

Ура!

Мама-Утка взлетела вместе с корзинкой.

— Отдай! — завизжала лисица. — Это моя корзинка.

— Ну так что ж! — крякнула Мама-Утка. — А в корзинке мой сын.

И в это время Тим заплакал в корзинке.

— Не бойся, сынок! — крякнула Мама-Утка. — Это я, твоя мама. Мы летим домой.

И верно, скоро они прилетели домой. Весь двор обрадовался Тиму. А уж Как был рад Черныш! И с каким удовольствием он съел колбасу!

— Спасибо, Тим, — сказал Черныш. — Вот ты и второй раз спасаешь меня от голода.

— Пустяки, — ответил Тим, — стоит ли об этом говорить.

Три дня Тим никуда не уходил от Мамы-Утки. Oн очень боялся опять встретиться с лисицей. На четвёртый день ему надоело сидеть возле мамы. Тим решил прогуляться и позвал Черныша с собой.

— Знаешь что, — сказал Тим, — пойдём к твоему старому дому. Я хочу посмотреть, где ты раньше жил.

— Ладно, — ответил Черныш. — я и сам думал пойти туда. Надо рассказать нашей собаке, как я спасся от смерти. Заодно покажу ей моего спасителя — знаменитого утёнка Тима.

Они пробежали поле и подошли к большим зелёным воротам. Это и был дом Черныша. Они пролезли под воротами и вошли во двор.

Вдруг навстречу им выбежал какой-то сердитый краснолицый человек.

— Прячься скорее! — в испуге закричал Черныш. — Это мой хозяин. Oн тебя зажарит и съест. Залезай скорее под кроличью клетку.

Тим спрятался под кроличьей клеткой, а Черныш не успел. Хозяин схватил котёнка за хвост и вытащил из-под клетки.

— Ого, да это Чeрныш! — закричал хозяин. — Значит, ты не утонул? Ну погоди — завтра я тебя утоплю так, что ты уже не выплывешь. А покамест посиди здесь.

Он открыл кроличью клетку, швырнул туда Черныша и запер дверцу на ключ.

Только хозяин удалился, Тим сейчас же вылез из-под клетки и взобрался на крышу.

Ага, ключ торчит в замке! Тим нагнулся и просунул клюв в колечко ключа. Он видел не раз, как у них во дворе хозяин запирал и отпирал двери.

Это очень просто. Надо только повернуть ключ.

— Скорей, Тим, выпусти меня, — жалобно мяукнул Черныш.

— Сейчас, сейчас! — крикнул Тим. — Только сиди тихо.

Он вертел головой туда и сюда, туда и сюда. Но тугой ключ никак не поворачивался. Тим напрягся изо всех сил.

Крак!

Какое счастье!

Ключ заскрипел и повернулся.

Дверь была отперта.

— Толкай, толкай сильнее! — закричал Тим.

Черныш выскочил из клетки.

— Бежим скорее, пока хозяин не вернулся!

Тим и Черныш понеслись вдвоём и бежали без передышки до самого дома. Во дворе они встретили Маму-Утку. Она проливала горькие слёзы.

— Что случилось? — испугался Тим. — Кто-нибудь съел моего брата или сестру?

— Нет, — заплакала Мама-Утка. — Меня обижают в этом доме. Я очень несчастна.

— Расскажите. кто вас обижает, — закричал Черныш, — мы их проучим!

— Во-первых, гусыня Тилли. — сказала Мама-Утка. — Она не даёт мне подойти к корыту с едой. Во-вторых, лисица. С тех пор, как я выхватила у неё корзинку, она целыми днями стережёт меня за углом.

— Ну, а ещё кто? — спросил Тим.

— Обезьяна Бимбо, — заплакала Мама-Утка. — Она хуже всех. Сегодня утром она вырвала у меня шесть перьев из хвоста, а вчера укусила за ногу. И всегда швыряет в меня камнями.

— Не плачь, мама, — сказал Тим. — Мы тебе поможем.

— Конечно, — сказал Черныш, — Тим что-нибудь придумает. Он такой умница, он умеет даже отпирать двери, честное слово!

Тим и Черныш отошли в сторонку.

— Этого Бимбо надо проучить, — сказал Тим. — Надо ему прищемить нос. Но как это сделать?

— Подожди, — шепнул Черныш и потянул носом воздух. — Чем это пахнет?

Тим оглянулся. Под деревом стоял столик, а на нём лежала странная коричневая палочка.

— Это сигара! — закричал Черныш. — Знаешь, такая штука для дыма. Её зажигают и кладут в рот, и получается дым. О, я что-то придумал. Достань-ка её, Тим.

Тим подошёл к столику, стал на цыпочки, вытянул шею и схватил горящую сигару.

— Делзи, Целныс! — зашепелявил он. Он хотел сказать: «Держи, Черныш», но сигара мешала ему говорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Энид Блайтон

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей