Особенно впечатляет его статья, содержание которой сводится к тому, что «81 год тому назад великий русский химик Д. И. Менделеев сформулировал основной, естественный закон природы... Как известно, гениальные предсказания Д. И. Менделеева сбылись. ... Как известно, одному из авторов этой статьи (А. П. Знойко) удалось найти зависимость между изменяющимися свойствами ядер, удельным зарядом последних и их структурой. ...Ясно видна глубина менделеевского метода — метода, стимулирующего развитие химии атомов и физики ядер, метода, с помощью которого науке сегодняшнего дня удается дальше проникнуть в тайны природы. ..За элементом 96 идет элемент 97 (а вы как думали?|, который за два года до своего получения [американскими физиками] был предсказан на основе открытия периодической системы атомных ядер с помощью менделеевского метода. Этому элементу мы предлагаем дать название «менделевий» и установить символ Мо». И все тут.
У физиков старшего поколения сохранилось воспоминание о совещании в здании Президиума АП СССР, на котором присутствовали видные советские физики-ядерщики. Доклад делал Знойко. Он с лыеенковским энтузиазмом писал свои придуманные формулы, и нисколько не смутился, когда в разгар доклада некоторые слабонервные физики демонстративно начали выходить из зала.
Знойко был настолько заметной фигурой, что тот же завотделом науки ЦК в сороковые годы Юрий Жданов до сих пор помнит его высокую проходимость и «прилипчивость». Ему бы — Знойко — еще бы научную биографию (как у Лысенко), и ... я за историю науки не ручаюсь.
Ну а в нашей истории осталось только понять встречу А- Н. Знойко с Э. Ферми, которой началась наша статья. Для этого вернемся на место встречи — анонимное предисловие к русскому переводу лекции Ферми.
Откуда в Издательстве иностранной литературы знали о Знойко? В предисловии «От редакции», помимо его неизвестного имени, упомянуты еще два имени — гораздо более известные. Редакционный автор предисловия счел нужным «указать, что впервые пытались объяснить ядсрные силы переносом частиц И. Е. Тамм и Д. Д. Иваненко».
Очень непохоже, чтобы к этой защите советского приоритета был причастен заведующий теоротделом ФИАНа И. Е. Тамм. А что касается заведующего теоротделом лаборатории № 15 Д. Д. Иваненко, то среди советских физиков он был известен своей приоритетной страстью не меньше, чем научными достижениями.
Но дело лаже не в этом, а в том, что в 1951 году в Издательстве иностранной литературы заведовавшего физической редакцией М. А. Леонтовича сменил... декан физфака МГУ А. А. Соколов. Можно думать, что здесь не обошлось без т. Мохова и его товарищей — одной научной репутации декану не хватило бы. Ведь Леонтович оставил издательскую работу, потому что его назначили руководить теоретическими работами по термояду.
Перевод книги Ферми был начат, видимо, еще при Леонтовиче, иначе трудно представить, чтобы его поручили бы «академическому космополиту» А. С. Компанейцу. А анонимное предисловие написано, судя по всему, силами университетской физики, под присмотром которой книга выходила в свет. •
«Большое несчастье, что он процарствовал так мало: всего 13 лет; но и в эти 13 лет фигура его как императора совершенно обрисовалась и выросла. Это почувствовала вся Россия и вся заграница в день его смерти. Но императора Александра III его современники и ближайшее поколение далеко не оценили, и большинство относится к его царствованию скептически.
Это в высокой степени несправедливо».
С.Ю. ВИТТЕ
Юлия Кудрина
Хозяин
К большому сожалению, здание нашего исторического знания чаще всего возводится из блоков штампов и стереотипов. Думаю, именно поэтому оно бывает так непрочно и малопривлекательно. За примерами далеко ходить не надо: «религия — опиум для народа», «социалистическая революция — заря человечества»...