И разве не чудо, что во всех войнах, революциях и других бурных событиях уцелела богатейшая музейная библиотека, состоящая большей частью из огромных старинных книг в кожаных переплетах с серебряным и золотым тиснением, которые знатоки называют фолиантами? Это вам не покетбуки для чтения в тесноте городского общественного транспорта! Представьте только: ностальгический зимний вечер, вы берете обеими руками (обеими, иначе не поднять!) увесистый том, с пожелтевшими страницами, с ископаемым ятем в словах, садитесь в мягкое кресло возле камина, зажигаете свечи… Ну, пусть и не свечи, просто придвигаете поближе торшер — так даже лучше, и погружаетесь в милый невозвратный мир. Выключенный телевизор не напоминает о мерцании быстротечных событий, время течет медленно, спокойно, оно над вами почти не властно, наоборот: это вы стали властителями времени — перенеслись в иную эпоху и будете пребывать там, сколько захотите сами.
Однако согласитесь: такие заманчивые перспективы — не для толпы шумных бестактных посетителей музея, а для благородных и культурных хозяев шикарного дворца. Дом должен иметь именно таких хозяев.
И вот они появились.
Окруженные охраной и прислугой. Правда, только что нанятой и ненадежной. Это вам не старинный английский замок, где почти не бывает случайных людей. Тут все — случайные и подозрительные.
На пепелище
Восемь вечера зимой — это уже самая настоящая ночь. В особенности в провинциальном городке, где давно и прочно забыли, что такое уличное освещение. Да и существовало ли оно когда-нибудь?
Ветер, вьюга, тьма. Одинокие темные фигуры — все спешат куда-то в боковые улочки.
Однако Борис Тур и тут не растерялся — он знал, куда идти. И шел, бодро поскрипывая свежим снегом.
Но вдруг замер на месте. Сквозь мерцание мелкой метели разглядел: что-то не так со Свинаренкиным продуктовым магазином. Ни огонька, ни искорки, и даже крылечко превратилось в сугроб.
Он не поленился перейти на противоположную сторону улицы, подойти ближе. Окна без стекол, покрытые сажей стены. Когда же магазин сгорел? Судя по запаху — не так, чтоб уж очень давно. И не дотла, вполне можно отремонтировать.
Борис заторопился в центр, к знакомому универмагу. Увидел издалека — еще работает. Однако, едва переступив порог, услышал грозное предупреждение визгливого голоса:
— Назад! Назад! Мы уже закрываемся!
Молодая девушка, новенькая, Боря видел ее впервые.
Прошел мимо, тихонько буркнув:
— Я быстро.
В нос сразу же ностальгически ударил неистребимый запах пряностей. Интерьер внутри почти не изменился, а вот ассортимент товаров значительно расширился. Похоже, и качество также. Поменяли местами отделы. У продавщиц — новые одинаковые халаты с белыми воротничками. Атласные, темно-зеленые.
— Боря? Борис, это ты? Господи!
Засмотрелся на халат и не узнал было Тосю Шишлянникову, женщину младшего бальзаковского возраста, но внешне еще даже очень ничего — по провинциальным меркам.
— Боже, глазам своим не верю!
Тур скривился:
— Что, вроде призрака из могилы?
— Н-нет. Просто не ожидала. — Тося наконец приветливо улыбнулась. И по-матерински вздохнула: — Тебя отпустили или сбежал?
— А вы как думаете, теть Тося? А?
— Я не думаю, я просто рада тебя видеть.
Она ловко протиснулась между двумя витринами-холодильниками — с колбасой и молочными продуктами:
— Дай-ка я обниму тебя, бандита…
Расчувствовавшийся Боря обнялся с Шишлянниковой. Потом она окинула взглядом его более чем скромную экипировку:
— Ты насовсем — или как?
— Или как. Тянет преступника на место преступления. — Борис обрадовался бывшей сотруднице, будто родню встретил. Но добавил сурово: — Короче, дело есть к Свинаренке. Кирилле Ивановичу.
— А его и след простыл! — Знакомо пробасил мощный и сильный голос. Это подошла и Глафира Петровна, ветеран советской торговли, массивная, крепкая и непоколебимая, настоящий монумент за прилавком. — Мы все так сразу и поняли, что он тебя подставил, Борька. Чтоб такой парень — и воровал? А он — свинюка еще та. Убедились на личном примере. Все — и на все сто! Процентов.
— И где ж он сейчас?
— Уехал! Только и видели!
— А бизнес? У него ж тут не один магазин был.
— Распродал.
Тося не могла допустить, чтобы главные новости сообщил кто-то другой и решительно добавила:
— Распродал вообще все. Дочиста. Сразу после того, как тебя засадил. И универмаг этот, и кооператив, и магазины — все продал. Говорил, ты ему все дела подорвал, разорил вконец. Тот еще брехун! Как теперь открылось, он нигде не продешевил. А нам зарплату за полгода так никто и не вернул. Чтоб ему пусто было!
— И куда ж он подался?
— Нам не докладывал. Уехал — и концы в воду, сам знаешь, — Тося Шишлянникова ехидно улыбнулась и хмыкнула, словно получала удовольствие, сообщая плохие новости.
Борис помрачнел:
— Может, хоть кто-то знает?
— Кто-то, может, и знает, да молчит.
— Молчать-то себе дороже, то есть я хотела сказать…
— Вот именно, промолчишь — целее будешь.
— Сам знаешь, у нас городок маленький, если трое знают, то знает и свинья. Я не Свинаренко имела в виду, конечно, а всех вообще.