Читаем Зойкина квартира полностью

А м е т и с т о в. Это для дороги. Знаете, в поезде очень помогает. Плацкарту вне очереди взять. То, другое.

М а н ю ш к а (появилась). Аллилуя пришел.

З о я. Зови его сюда. (Аметистову.) Имей в виду: председатель домкома. Поговори с ним как следует.

А л л и л у я. Добрый вечер, Зоя Денисовна. Здравствуйте, гражданин Обольянинов.

О б о л ь я н и н о в. Мое почтение.

А л л и л у я. Ну, что? Надумали, Зоя Денисовна?

З о я. Да, вот, пожалуйста, документы. Пропишите моего родственника Александра Тарасовича Аметистова. Только что приехал. Он будет администратором школы. (Подает Аллилуе документы.)

А л л и л у я. Очень приятно. Послужить, стало быть, думаете.

А м е т и с т о в. Как же, я старый закройщик, товарищ, по специальности. Стаканчик пива, уважаемый товарищ?

А л л и л у я. Мерси. Не откажусь. Жарко, знаете, а тут все на ногах да на ногах.

А м е т и с т о в. Да, погода, как говорится. Громадный у вас дом, товарищ дорогой. Такой громадный!

А л л и л у я. И не говорите. Прямо мученье. Ну что ж, документы в порядке. А по воинской повинности грыжа у вас?

А м е т и с т о в. Точно так. Вот она. (Подает бумажку.) Вы партийный, товарищ?

А л л и л у я. Сочувствующий я.

А м е т и с т о в. А! Очень приятно. (Надевает медальон.) Я сам, знаете ли, бывший партийный. (Тихо, Обольянинову.) Деван ле жан [6]. Хитрость.

А л л и л у я. Отчего же вышли?

А м е т и с т о в. Фракционные трения. Не согласен со многим. Я старый массовик со стажем. С прошлого года в партии. И как глянул кругом, вижу — нет, не выходит. Я и говорю Михаил Ивановичу…

А л л и л у я. Калинину?

А м е т и с т о в. Ему! Прямо в глаза. Я старый боевик, мне нечего терять, кроме цепей {5}. Я одно время на Кавказе громадную роль играл. И говорю, нет, говорю, Михаил Иванович, это не дело. Уклонились мы — раз. Утратили чистоту линии — два. Потеряли заветы… Я, говорит, так, говорит, так я тебя, говорит, в двадцать четыре часа, говорит, поверну лицом к деревне. Горячий старик!

О б о л ь я н и н о в (дико изумлен). Он гениален, клянусь.

З о я. Ах, мерзавец, ах, мерзавец! (Вслух.) Довольно политики. Итак, товарищ Аллилуя, с завтрашнего дня я разворачиваю дело.

А л л и л у я. Ну что ж, в добрый час. Таперича я спокоен.

А м е т и с т о в. Итак, мы начинаем! {6} За успех показательной школы и за здоровье ее заведующей, товарища Зои Денисовны Пельц. Ура!

Пьют пиво.

А теперь здоровье нашего уважаемого председателя домкома и сочувствующего Анисима Зотиковича… Да… Я говорю, Зотиковича… (Зое.) Как бишь его фамилия?

З о я (тихо). Аллилуя.

А м е т и с т о в. Вот я и хотел сказать: Аллилуя, Аллилуя, Ал-ли-луя! И пожелать ему…

Радостные мальчишки во дворе громадного дома запели: «Многая лета. Многая лета».

Вот именно — многая лета! Многая лета!

М а н ю ш к а появилась в дверях. За ней  Х е р у в и м.

А л л и л у я. Это что ж за китаец?

Х е р у в и м. Я присел договаривать.

З о я. Потом. Да это новый работник моей мастерской. (Аллилуе.) Будет гладить юбки в мастерской.

А л л и л у я. Ага.

А м е т и с т о в  (вручает Херувиму стакан пива). Кричи — многая лета тов. Аллилуя! Манюшка, племянница, что стоишь, как китайская стена? Ура!

О б о л ь я н и н о в (раздавлен). Это выдающийся человек.

З о я. Ах ты, мерзавец. Ах, мерзавец.

А м е т и с т о в. Многая лета, многая лета!

Х е р у в и м. Миноги и лета.

Занавес



Акт второй

[Картина первая]

Гостиная в квартире Зои превращена в мастерскую. На стене портрет Карла Маркса. Манекены, похожие на дам,  д а м ы,  похожие на манекенов.  Ш в е я  трещит на машине. Волны материи. Дело под вечер.

П е р в а я  (примеряет манто). Фалдит, фалдит, дорогая моя. Уверяю вас, безумно фалдит. И на юбку линия западает.

З а к р о й щ и ц а. Да, линия немножечко неправильная. Мы здесь в припосадочку возьмем.

П е р в а я. Ах, нет, миленькая, нужно весь угол вынуть. А то ужасное впечатление, будто у меня не хватает двух ребер. Ради бога, выньте, выньте!

З а к р о й щ и ц а. Хорошо. (Размечает мелом на даме.)

В т о р а я. …И говорит мне: прежде всего, мадам, вам нужно остричься. Я моментально бегу на Арбат к Жану и говорю: стригите меня, стригите. Он остриг меня, я бегу к ней, она надевает на меня спартри {7}, и, вообразите себе, у меня физиономия моментально становится как котел.

Т р е т ь я. Хи-хи.

В т о р а я. Ах, миленькая. Вам смешно, а на самом деле это печально. И представьте, какая наглость с ее стороны…

П е р в а я. И, по-моему, у воротника нужно сделать вытачки, чтобы не морщило.

Перейти на страницу:

Похожие книги