Читаем Золотая девушка полностью

Трент отставил обед, потянулся к фотографии и, должно быть, в сотый раз с тех пор, как нашел ее на рояле у дона Роберто, посмотрел на нее. Он понял, чем вызван вопрос Марианны: с одной стороны, взгляд мужчины – самодовольного собственника; с другой – смущение и понимание дистанции в их отношениях на лице его матери.

Приняв молчание Трента за отрицательный ответ, Марианна сказала:

– Извини. Я не должна была строить предположений.

– Все в порядке, – ответил Трент. Он почувствовал даже некоторое облегчение, потому что Марианна подтвердила его собственные мысли. – Я и сам не знаю, как все произошло. Мои родители умерли, когда мне было двенадцать. Эту фотографию я нашел на прошлой неделе в чужом доме. Она почему-то стояла в рамке, – добавил он, потому что считал рамку важной деталью. Фотография вызывала сложные чувства. Зачем было ее хранить почти сорок лет? И вставлять в рамку, и держать в гостиной для всеобщего обозрения?

В глазах Марианны тоже застыло удивление. По краям фотографии следов рамки не видно, значит, она была недавно вставлена.

– Странно, – сказал Трент. Теперь он не сомневался, что история с фотографией подстроена. Послание? Предупреждение? Но о чем и почему? Его отношения с доном Роберто были чисто деловыми, да и они прекратились с тех пор, как Трента послали в Ирландию.

– Твоя мать была очень красивая, – повторила Марианна, нарушив молчание, – г От чего она умерла?

– Автокатастрофа…

Мать врезалась на их подержанном "ягуаре" в бетонную стену через полтора месяца после смерти отца. Пятнадцать лет спустя Трент посетил это место. На протяжении тридцати километров дорога шла через пустыню, затем поворачивала и огибала стену вокруг беговых конюшен шейха. Стена находилась на расстоянии двадцати метров от дороги. Возможно, мать заснула за рулем.

– Она ехала очень быстро, – сказал он и, сунув фотографию в карту, убрал ее во внутренний карман водонепроницаемой сумки. – Около ста шестидесяти километров в час. Так считал следователь… Ешь, пока все горячее, – напомнил он Марианне. – Когда-нибудь я приготовлю тебе настоящий обед на "Золотой девушке". – За разговором Трент на мгновение забыл о том, что "Золотая девушка" лежала на суше. – Если мне не удастся снова поставить ее на воду, придется стать фермером, – сказал он. – "Золотая девушка" – это все, что у меня есть.

– Кроме твоей работы… – подсказала Марианна, и между ними опять возникла стена, никто из них не решался заговорить первым. Трент намеревался расспросить Марианну о ее дедушке, но теперь момент упущен.

Он отнес свою тарелку на кухню, вымыл ее, налил в чайник воды. Сев за кухонный стол, он принялся за долгое и утомительное занятие: стал укорачивать ствол ружья президента, оставив только двадцать сантиметров. Эта работа была не из тех, что могла доставить ему удовольствие. Ружье было собрано вручную на фирме "Холланд и Холланд" в Лондоне, великолепно сбалансировано и прекрасно инкрустировано. Оружейный мастер убил бы его за то, что он делал, или его хватил бы удар.

На пороге показалась Марианна. С минуту она молча наблюдала за ним, а затем удивленно проговорила:

– Это же ружье дедушки!

– Я делаю это, чтобы защитить его, – сказал Трент. – Поверь мне, Марианна, обрез – лучшее оружие для закрытого пространства. Кроме гранат, – для точности добавил он и улыбнулся. – Но если использовать гранаты, лучше находиться вне этого закрытого пространства.

– А, понятно. – Она прошла в ванную.

– Я попытаюсь послать радиограмму, – сказал он. – Крикни, когда освободишься, и мы попьем кофе.

Он передавал сообщение в посольство США, повторяя его раз десять. Помехи не слишком огорчали: все равно по сравнению со сложной аппаратурой УБН передатчик президента был весьма примитивным.

Марианна позвала Трента, и, когда он вошел в кухню, она уже разливала кофе. Он сел за стол и снова взял ножовку.

– Дедушка был уже пьян, когда ты пришел, да?

– Да, – ответил Трент и начал пилить.

– Прекрати! – воскликнула она, и Трент остановился. – О ком ты собирался заботиться?

– О президенте.

– Так что же ты заботился не о нем, а? Ты заботился обо мне.

– Я старался делать и то, и другое.

– Тем, что лгал мне?

– Я никогда не лгал тебе, Марианна.

– Ты не говорил мне правду.

– Я не знаю правды.

У него были только обрывки информации и подозрения, в которые ему было трудно верить, да и не хотелось, несмотря на всевозрастающую очевидность… Но всего он не знал Пока не знал. Хотя мысленно уже почти добрался до главной фигуры заговора – до начальника-гринго, которым хвастался Мигелито. Он понимал, что должен поговорить с Марианной о ее дедушке, но боялся причинить ей боль или стать непосредственным инструментом, который причинит эту боль.

– Все очень сложно, – начал он и подумал, что обычно так взрослые говорят детям: "Вы еще слишком малы, чтобы понять".

– Мне не нужна твоя чертова забота! – воскликнула она. – Я сама могу позаботиться о себе. Оставь меня в покое. Делай свою грязную работу. Грязную, потому что она правда грязная! – Марианна схватила со стола кружку с кофе и вышла, хлопнув дверью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы